Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bone in strip loin
Bone-in short-cut strip loin
Bone-in strip loin
Boneless strip loin
Centre cut boneless strip loin steak
Eye of T-bone
Eye of loin
Hotel cut steak
Loin eye
Loin steak
Loin strip
New York sirloin steak
New York strip steak
Shell loin
Shell loin steak
Shell strip loin
Sirloin
Strip loin
Strip loin bone-in
Strip loin steak
Strip steak

Traduction de «strip loin bone-in » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strip loin | bone in strip loin | shell loin | eye of loin | loin eye | loin strip | shell strip loin

coquille d'aloyau


bone-in strip loin [ strip loin bone-in | shell loin ]

coquille d'aloyau


centre cut boneless strip loin steak [ strip loin steak, boneless, centre cut | strip loin steak, boneless, center-cut ]

bifteck de contre-filet, coupe du centre


strip loin steak | shell loin steak | strip steak | loin steak | New York strip steak

coquille d'aloyau


boneless strip loin | strip loin

contre | contre-filet | faux filet


bone-in short-cut strip loin

coquille d'aloyau raccourci [ coquille d'aloyau raccourcie ]


strip loin steak | eye of T-bone | hotel cut steak | New York sirloin steak

contre-filet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If corn did hit $10 a bushel, maybe chicken breasts would be equivalent to strip loin, so it might not be too bad for the protein sector.

Si le maïs atteignait 10 $ le boisseau, peut-être qu'une poitrine de poulet vaudrait la même chose qu'un contre-filet, alors cela ne nuira peut-être pas au secteur des protéines.


We see ourselves in a new economic world, one where people cannot afford to buy strip loins and buy ribs.

Nous nous trouvons dans un nouveau monde économique, où les gens n'ont pas les moyens d'acheter un contre-filet et des côtes.


You can buy ground beef at $4.99 a pound, and yet you can buy strip loin at $4.99 a pound”.

Vous pouvez acheter du bœuf haché à 4,99 $ la livre mais vous pouvez acheter du contre-filet à 4,99 $ la livre».


How meat is stripped from bones is a very complicated issue.

La façon de séparer la viande des os est une question très compliquée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Fillets: strips of flesh cut parallel to the backbone of the fish and consisting of the right or left side of the fish, provided that the head, viscera, fins (dorsal, anal, caudal, ventral, pectoral) and bones (vertebrae or large backbone, ventral or costal, bronchial or stirrup bones, etc.) have been removed and the two sides are not connected, for example by the back or stomach.

1. Filets: morceaux de chair découpés parallèlement à l'épine dorsale du poisson et situés de part et d'autre de celle-ci, pour autant que la tête, les viscères, les nageoires (dorsales, anales, caudales, ventrales et pectorales) et les arêtes (vertèbres ou grande arête dorsale, arêtes ventrales, costales, branchiales ou étriers, etc.) aient été retirés et que les deux parties ne soient pas reliées, par exemple, par le dos ou l'estomac.


1. Fillets: strips of flesh cut parallel to the backbone of the fish and consisting of the right or left side of the fish, provided that the head, viscera, fins (dorsal, anal, caudal, ventral, pectoral) and bones (vertebrae or large backbone, ventral or costal, bronchial or stirrup bones, etc.) have been removed and the two sides are not connected, for example by the back or stomach.

1. Filets: morceaux de chair découpés parallèlement à l'épine dorsale du poisson et situés de part et d'autre de celle-ci, pour autant que la tête, les viscères, les nageoires (dorsales, anales, caudales, ventrales et pectorales) et les arêtes (vertèbres ou grande arête dorsale, arêtes ventrales, costales, branchiales ou étriers, etc.) aient été retirés et que les deux parties ne soient pas reliées, par exemple, par le dos ou l'estomac.


This is the danger we are currently facing and, as a Member of this Parliament, I state my intention, of course, to vote against the directive, because I believe that the danger of our businesses being devoured by these financial operators, and of being stripped to the bone if they have assets – I am talking here about heavily capitalised companies – immediately condemning workers to unemployment, is much greater than the alternative danger, which is that the operation of the internal market may be impeded.

C'est le danger auquel nous sommes confrontés en ce moment et, en tant que député, j'exprime mon intention de voter contre, parce que je crois que le danger que nos entreprises soient dévorées par ces opérateurs financiers, vidées de leur contenu si elles possèdent des actifs (entreprises à forte capitalisation), condamnant leurs employés au chômage, me semble beaucoup plus grand que le danger inverse, à savoir que le fonctionnement du marché intérieur soit mis en difficulté.


(e) "loins", for the purposes of subheadings 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 and 0210 19 70: the upper part of the half-carcase, extending from the first cervical vertebra to the caudal vertebrae, including bones, with or without the tenderloin, blade-bone, subcutaneous fat or rind.

e) "longe", au sens des sous-positions 0203 19 13, 0203 29 13, 0210 19 40 et 0210 19 70, la partie supérieure de la demi-carcasse allant de la première vertèbre cervicale aux vertèbres caudales, comprenant les os, avec ou sans le filet, l'omoplate, la couenne ou le lard.


Nevertheless, it is unacceptable for Canadian travellers to be harassed and intimidated by U.S. customs officers with denial of entry, strip search, confiscation of travel documents and personal effects, and detention without a bone fide reason.

Néanmoins, il est inacceptable que des voyageurs canadiens soient harcelés et intimidés par des douaniers américains qui refusent de les laisser entrer, les soumettent à des fouilles à nu, leur confisquent leurs titres de voyage et leurs effets personnels et les mettent en détention sans raison valable.


I am sure you can find places where they are double that, but this particular company is offering them at that price, and strip loins at $4.99 a pound.

Je suis sûr qu'à certains endroits, il est deux fois plus cher, mais dans ce magasin, on le trouve à 4,99 $ la livre, de même que l'entrecôte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strip loin bone-in' ->

Date index: 2024-02-01
w