Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Yarn which is manufactured from stripped garnetted rags

Traduction de «strip which took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
yarn which is manufactured from stripped garnetted rags

fils fabriqués avec des effilochés démontés


strip which is phosphated after pickling of the vitrified film

tôle phosphatée après décapage du film vitrifié


stilt in which yield is controlled by deformation of a steel strip

caisson à feuillard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We separated the harbour commission, as we know it today, into two bodies: the harbour commission, stripped of all valuable lands, and the Toronto Economic Development Corporation, which took the prime lands.

Nous avons séparé la commission portuaire, dans la forme où nous la connaissons aujourd'hui, en deux organismes: la commission portuaire, dépouillée de toutes ses précieuses terres, et la Toronto Economic Development Corporation, qui a repris les meilleurs terrains.


A. whereas during the Israeli military offensive in the Gaza Strip which took place, following rocket attacks in south Israel, from 27 December 2008 to 18 January 2009, more than 1 400 Palestinians, a large number of them civilians, including many women and children, as well as 13 Israelis, were killed and key parts of the civilian infrastructure, including agricultural and industrial facilities, were destroyed in the area,

A. considérant qu'au cours de l'offensive militaire israélienne menée du 27 décembre 2008 au 18 janvier 2009 dans la bande de Gaza, en réponse à des tirs de roquettes sur le sud d'Israël, plus de 1 400 Palestiniens – dont un grand nombre de civils y compris beaucoup de femmes et d'enfants – et 13 Israéliens ont été tués, et que des éléments essentiels des infrastructures civiles ont été détruits dans la région, notamment des installations agricoles et industrielles,


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif, qui était ...[+++]


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif, qui était ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The statement condemned both the assassination of the Hamas leader and the suicide bombing at the Erez crossing into the Gaza Strip which took place on the same day.

La déclaration condamnait tant l’assassinat du leader du Hamas que l’attentat suicide perpétré à Erez, au point de passage vers la bande de Gaza, deux événements qui ont eu lieu le même jour.


‘I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall ...[+++]

«J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée “l'Autorité palestinienne”), d'autre part (ci-après dénommé “l'accord d'association intérimaire”), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leur ...[+++]


"I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall ...[+++]

"J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée "l'Autorité palestinienne"), d'autre part (ci-après dénommé "l'accord d'association intérimaire"), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leur ...[+++]


I have the honour to refer to the negotiations which took place under Article 12 of the Euro-Mediterranean Interim Association Agreement between the European Community, of the one part, and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip (hereinafter the Palestinian Authority), of the other part (hereinafter the Interim Association Agreement), in force since 1 July 1997, which states that the Community and the Palestinian Authority shall ...[+++]

J'ai l'honneur de me référer aux négociations qui ont eu lieu au titre de l'article 12 de l'accord d'association euro-méditerranéen intérimaire entre la Communauté européenne, d'une part, et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza (ci-après dénommée «l'Autorité palestinienne»), d'autre part (ci-après dénommé «l'accord d'association intérimaire»), en vigueur depuis le 1er juillet 1997, qui stipule que la Communauté et l'Autorité palestinienne mettent en œuvre de manière progressive une plus grande libéralisation, entre autres, de leurs ...[+++]


In this regard it should not be possible for the party's choice of applicable law to strip consumers of the protection afforded by the mandatory provisions of the law of the country in which they are resident, provided that was the country in which they took steps to conclude the contract and expect it to be honoured.

À cet égard, il ne devrait pas être possible que le choix posé par une partie en matière de droit applicable prive des consommateurs de la protection que leur octroient les dispositions juridiques obligatoires du pays où ils résident, dès lors qu'il s'agit du pays dans lequel ils ont entrepris les démarches ayant mené à la conclusion du contrat et qu'ils attendent de voir celui-ci honoré.




D'autres ont cherché : strip which took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strip which took' ->

Date index: 2021-04-30
w