Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Express strong condemnation
Strongly condemn

Traduction de «strongly condemned what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


strongly condemn

condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Yet Bishop Belo has certainly strongly condemned what took place, and indicates that in his view, there was a very serious problem—in fact, the worst since the Dili massacre in 1991.

Pourtant, l'évêque Belo a vigoureusement condamné les actes commis, et il a déclaré que la situation était très grave—en fait, il a dit qu'il s'agissait de la pire tuerie depuis le massacre de Dili en 1991.


6. Is deeply worried by IS expansion in northern Africa and especially in Libya, where the group is taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence in the country; recalls that IS already controls the town of Darna in the east and has a foothold in major towns including Tripoli, Benghazi and Sirte; believes that the region risks ending up in destructive chaos along the lines of what is happening in Syria and Iraq; strongly condemns the murders by IS in 2015 of two Egyptians, the reporter ...[+++]

6. est vivement préoccupé par l'expansion de l'influence de Daech en Afrique du Nord, et en Libye singulièrement, où le groupe profite du vide politique et de la montée de la violence que connaît le pays; rappelle que Daech contrôle d'ores et déjà la ville de Derna, dans l'est du pays, et est implanté dans de grandes villes, dont Tripoli, Benghazi et Syrte; estime que la région risque de sombrer dans un chaos pareil à celui que connaissent la Syrie et l'Iraq; condamne vigoureusement les assassinats des deux Tunisiens Sofiane Chourabi, journaliste, et Nadhir Guetari, cameraman, commis en 2015 par Daech; condamne fermement l'attentat c ...[+++]


In conclusion, what is really disappointing and what we need to strongly condemn is the fact that the government will try send this division to the Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities for review.

En conclusion, ce qui est vraiment désolant, ce qu'il faut dénoncer haut et fort, c'est que finalement, j'imagine que cette section sera examinée, ou qu'on va chercher à l'envoyer au Comité permanent des transports, de l'infrastructure et des collectivités.


1. Strongly condemns the sentencing to death by stoning of Sakineh Mohammadi Ashtiani and considers that, no matter what she might have done, a sentence to death by stoning cannot be justified or accepted;

1. condamne fermement la condamnation à mort par lapidation de Sakineh Mohammadi-Ashtiani; estime que quels que soient les faits, une condamnation à mort par lapidation ne peut pas être justifiée et acceptée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I strongly ask the Commission what it intends to do to ensure that the Italian Government falls in line with standards of the European Union directives, particularly with regard to the recent ruling by the Court of Justice, which strongly condemned Italy for not being able to dispose of waste in Campania.

Je demande instamment à la Commission ce qu’elle compte faire pour garantir que les autorités italiennes respectent les normes énoncées dans les directives européennes, notamment en ce qui concerne le dernier arrêt de la Cour de justice, qui a fermement condamné l’Italie pour ne pas être en mesure de gérer l’élimination des déchets en Campanie.


I am not sure, but I think what is happening there is actually very widespread. If you go back just a bit further, if you think about what happened in Chechnya, which I strongly condemn, you can see that the allies of the Chechens were the Abkhazians against Georgia.

Je n'en sais rien, mais ce qui se passe là-bas est quand même très copieux et si on va un tout petit peu plus loin, puisqu'on pense à ce qui s'est passé en Tchétchénie, que je réprouve profondément, on s'aperçoit que les alliés des Tchétchènes, c'était les Abkhazes contre la Géorgie.


We can also note the words of Mary Robinson who has strongly condemned what is going on in relation to the sanctions.

Nous pouvons également prendre en considération les paroles de Mary Robinson, qui a vivement condamné la situation qu'engendrent les sanctions.


There was a public outcry and the Bloc Quebecois strongly condemned what had taken place.

Cela a été le tollé général et le Bloc québécois a dénoncé cela à tour de bras.


We strongly condemn this action which, together with the systematic exclusion of international observers from affected areas, demonstrates that Belgrade is engaged in a campaign of violence going far beyond what could legitimately be described as a targeted anti-terrorist operation.

Nous condamnons fermement cette action, qui, avec l'exclusion systématique des observateurs internationaux des zones touchées, démontre que Belgrade est engagée dans une campagne de violences qui va bien au-delà de ce qu'on pourrait légitimement considérer comme une opération antiterroriste ciblée.


We strongly condemn this action which, together with the systematic exclusion of international observers from affected areas, demonstrates that Belgrade is engaged in a campaign of violence going far beyond what could legitimately be described as a targeted anti-terrorist operation.

Nous condamnons fermement cette action, qui, avec l'exclusion systématique des observateurs internationaux des zones touchées, démontre que Belgrade est engagée dans une campagne de violences qui va bien au-delà de ce qu'on pourrait légitimement considérer comme une opération antiterroriste ciblée.




D'autres ont cherché : express strong condemnation     strongly condemn     strongly condemned what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strongly condemned what' ->

Date index: 2024-01-20
w