Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JIT
JIT production system
JIT-JET
Just in time
Just in time - just enough training
Just in time delivery
Just-in-time
Just-in-time deliveries
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production system
Just-in-time supply
Struck
Struck off strength
Struck through
Struck work clause
Struck-joint pointing
Struck-off strength
Struck-work clause
Thoroughly struck
Weather pointing
Weather-struck
Weathered pointing

Traduction de «struck by just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
struck [ struck through | thoroughly struck ]

salé à cœur


just-in-time, just-enough training [ JIT-JET | just in time - just enough training | just-in-time/just-enough training ]

formation juste-à-temps, juste assez [ formation juste à temps, juste assez ]


struck-work clause | struck work clause

clause de refus de travail


weathered pointing | weather pointing | struck-joint pointing | weather-struck

jointoiement-rejéteau


struck-off strength [ struck off strength ]

rayé de l'effectif [ rayé des effectifs ]


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


just-in-time | JIT | JIT production system | just-in-time manufacturing system | just-in-time production system

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | production à flux tendus | méthode juste-à-temps | JAT


just-in-time deliveries

système de livraison juste à temps


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I was just now travelling in Asia as part of our efforts to boost agri-food exports, and I am struck by the interest being shown by importers and consumers in this part of the world.

J'étais récemment en Asie, dans le cadre des efforts que nous menons pour stimuler les exportations agroalimentaires, et j'ai été frappé par l'intérêt que nous témoignent les importateurs et les consommateurs dans cette région du monde.


Someday, this government is going to have to understand that the provisions of the Canadian Charter of Rights and Freedoms are not going to be struck down just to please it; the Supreme Court is not going to take pity on it and is not going to say someday that it accepts the charter being violated, to please a government that plainly does not understand it.

Il faudrait qu'un jour ce gouvernement comprenne que les dispositions de la Charte canadienne des droits et libertés ne s'annuleront pas pour lui faire plaisir, et que la Cour suprême n'aura pas pitié de lui et ne dira pas qu'elle accepte un jour de violer la Charte pour faire plaisir à un gouvernement qui, manifestement, ne la comprend pas.


Ironically, when I read most media coverage of Bill C-30 I am struck by just how poorly the bill is understood by many writers.

Ironiquement, lorsque je lis dans la presse la plupart des articles concernant le projet de loi C-30, je suis frappé de voir à quel point il est mal compris par bien des journalistes.


– (FR) Madam President, you were right to stress just how emotionally charged this debate is, and right now, we are thinking of all the victims. They have all been struck by terrorism in a completely indiscriminate and completely unjust way.

− Madame la Présidente, vous avez eu raison de souligner combien ce débat est chargé d’émotion, et, en ce moment, nous pensons à toutes les victimes, qui sont tombées sous les coups du terrorisme de manière complètement aveugle et de manière complètement injuste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Madam President, looking at the Commission’s programme for 2007, I am struck not just by the new areas in which the EU seeks to strip more power away from my country and from the ex-EU slaves and eunuchs who run it, but by the brief mention of the term ‘constitutional treaty’.

- (EN) Madame la Présidente, en lisant le programme de la Commission pour 2007, je suis frappé non seulement par les nouveaux domaines dans lesquels l’Union européenne cherche à arracher plus de pouvoir à mon pays et aux anciens esclaves et eunuques de l’Union européenne qui le dirigent, mais aussi par la brève mention de l’expression «traité constitutionnel».


When we travelled around Canada, I was struck by just how open people were to legalizing sex work in cities such as Montreal, while in other cities, the preference was for criminalization.

Lors de notre tournée canadienne, j'ai été frappée de voir dans quelle mesure, à Montréal par exemple, on serait prêt à légaliser le travail du sexe, tandis que dans d'autres villes, on serait plus porté à le criminaliser.


I'm struck that just as we're talking about mentoring, a lot of the mentoring programs are still pilot projects.

Ce qui me frappe, lorsqu'on parle de mentorat, c'est que bon nombre des programmes de mentorat en sont encore à l'étape de projets pilotes.


First, the thing that struck me just now is the hon. member mentioned something about approving the Nisga'a agreement.

La première chose qui me frappe, c'est que le député a dit avoir approuvé l'accord avec les Nisga'as.


With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.

À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.


On 7 May NATO missiles struck the Chinese Embassy building in Belgrade, causing very substantial material damage and the death of three journalists. According to information that has just been published and statements by top military officials in NATO and the Director of the CIA, this was not an accident, as originally announced, but a premeditated strike, since the American secret services were fully aware that the building in question housed the Chinese Embassy.

Selon des informations rendues publiques, d'une part, et les témoignages d'officiers supérieurs de l'OTAN et du directeur de la CIA, M. George Tenet, d'autre part, le bombardement de l'ambassade de Chine à Belgrade par des missiles de l'OTAN, le 7 mai 1999 (bombardement qui a provoqué d'énormes dégâts matériels et causé la mort de trois journalistes), n'était pas une erreur, contrairement à ce que l'on avait indiqué dans un premier temps, mais bien un acte délibéré, et les services secrets américains savaient parfaitement de quel immeuble il s'agissait.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'struck by just' ->

Date index: 2022-01-06
w