Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demonstrate consideration for student's situation
Express consideration for student's situation
Show consideration for student situation
Show consideration for student's situation

Vertaling van "student demonstrations last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Appeal of the European Assembly of Youth and Students for Lasting Peace, Security, Co-operation and Social Progress

Appel de l'assemblée européenne de la jeunesse et des étudiants pour une paix durable, la sécurité, la coopération et le progrès social


European Assembly of Youth and Students for Lasting Peace, Security, Co-operation and Social Progress

Assemblée européenne de la jeunesse et des étudiants pour une paix durable, la sécurité, la coopération et le progrès social


Recent Student Demonstrations in the People's Republic of China

République populaire de Chine : Les récents manifestations étudiantes


demonstrate consideration for student's situation | show consideration for student situation | express consideration for student's situation | show consideration for student's situation

prendre en considération la situation d'élèves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With regard to language, we are also concerned by the fact that, pursuant to new regulations − and there were student demonstrations last year − 60% of the curriculum must be taught in Latvian, thereby creating clear discrimination against the Russian language.

En ce qui concerne la langue, nous sommes également préoccupés par le fait que, en vertu de nouveaux règlements - et il y a eu des manifestations d’étudiants l’an dernier − 60 % des programmes d’études doivent être enseignés en letton, ce qui crée une discrimination flagrante à l’encontre de la langue russe.


Last year we saw lawful student demonstrations in Montreal turned violent by a small criminal minority who were concealing themselves to avoid detection.

Nous avons vu l'année dernière à Montréal des manifestations d'étudiants organisées en toute légalité dégénérer de manière violente du fait des agissements d'une petite minorité de criminels qui se cachaient le visage pour éviter d'être identifiés.


13. In this context, is of the opinion that a visa-free agreement between the EU and Ukraine is a way to respond to the calls of Ukrainian civil society and the students who demonstrated over the last few days; points out that such an agreement would step up exchanges and people-to-people contacts between the civil societies, thus increasing mutual understanding, and would benefit economic exchanges; calls on the Commission to present a proposal in order to put Ukraine on the list of third countries whose nationals are not subject to a visa requirement; ...[+++]

13. estime, dans ce contexte, qu'un accord d'exemption de visa entre l'Union et l'Ukraine est une manière de répondre aux appels lancés par la société civile et les étudiants ukrainiens qui ont manifesté au cours des derniers jours; signale qu'un tel accord renforcerait les échanges et les contacts interpersonnels entre les sociétés civiles, ce qui améliorerait la compréhension mutuelle et bénéficierait aux échanges économiques; invite la Commission à présenter une proposition visant à placer l'Ukraine sur la liste des pays tiers dont les ressortissants ne sont pas soumis à l'obligation de visa; invite également les États membres à me ...[+++]


16. Takes the view that the rapid finalisation of a visa-free agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of the members of Ukrainian civil society and students who over the last few days have demonstrated in the squares in favour of Ukraine’s European choice; points out that such an agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing the opportunity for Ukrai ...[+++]

16. considère que la finalisation rapide de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels des membres de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places publiques en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique qu'un tel accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européenn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. Takes the view that the finalisation of a visa-free agreement between the EU and Ukraine is the best way to respond to the calls of Ukrainian civil society and students who have, over the last few days, demonstrated in the country’s squares in favour of Ukraine’s European choice; points out that this agreement will step up and facilitate exchanges and people-to-people contacts between civil societies, thus increasing mutual understanding and providing an opportunity for Ukrainian public opinion to familiarise itself with European ...[+++]

12. considère que la finalisation de l'accord sur le régime d'exemption des visas entre l'Union européenne et l'Ukraine constitue le meilleur moyen de répondre aux appels de la société civile et des étudiants ukrainiens qui ont, ces derniers jours, manifesté sur les places du pays en faveur du choix européen de l'Ukraine; indique que cet accord renforcera et facilitera les échanges et les contacts personnels entre les sociétés civiles, ce qui permettra une meilleure compréhension mutuelle et donnera à l'opinion publique ukrainienne l'occasion de se familiariser avec les normes et les meilleures pratiques européennes dans tous les domain ...[+++]


The FEUQ has become a pragmatic and devoted lobby organization, as it demonstrated last spring, when, at the height of a one-year campaign, 230,000 students were on strike, and 100,000 students were in the streets of Montreal.

La FEUQ est devenue un lobby pragmatique et dévoué, comme on l'a constaté le printemps dernier, quant au point culminant d'une campagne d'un an, 230 000 étudiants étaient en grève et 100 000 étudiants sont sortis dans les rues de Montréal.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the fears expressed just now by our colleague Mr Zimeray are justified by the recent death sentences passed on four people, following the student demonstrations which took place in July. These fears are backed up by the hanging last year of a 60 year old man.

- Monsieur le Président, mes chers collègues, les craintes manifestées à l’instant par notre collègue M. Zimeray sont justifiées par la récente condamnation à mort de quatre personnes, à la suite des manifestations estudiantines qui se sont déroulées en juillet; elles sont confortées par la pendaison, l’an dernier, d’un homme de 60 ans.


Just before the last war, as students at the Collège Sainte-Marie, we were under pressure from some of our Jesuit teachers, to whom the war that was yet to come was just another example of British imperialism, hence justifying demonstrations against conscription. This was the kind of demonstration attended by Jean-Louis Roux and not a racist demonstration as claimed by the members of the Bloc and certain journalists.

À la veille de la dernière guerre, élèves au Collège Sainte-Marie, nous étions soumis aux pressions de certains de nos professeurs jésuites pour qui cette guerre appréhendée était une autre entreprise de «l'impérialisme britannique», ce qui devait justifier les manifestations contre la conscription (C'était à une telle manifestation qu'avait participé Jean-Louis Roux, et non pas à une «manifestation raciste», comme osent l'affirmer les bloquistes et certains journalistes.


The student demonstrations last week typify the drastic situation that exists among students in this country.

Les manifestations qu'ont faites les étudiants la semaine dernière illustrent la situation dramatique qui règne parmi les étudiants dans notre pays.


* The Inter-university Cooperation Programmes (ICPs): Consolidating the network The programmes funded last year were approved for the first time on a pluri-annual basis, and have demonstrated, this year, a double capacity to develop: on the one hand, there has been a growth in the number of partners, faculty and students involved; and, on the other, there has been an expansion in the types of activity allowed for within the framew ...[+++]

* Les programmes interuniversitaires de coopération (PIC) : consolidation du réseau Les programmes financés l'année passée ont été adoptés pour la première fois sur une base pluriannuelle et ont fait la preuve, cette année, d'une double capacité de développement : d'une part, le nombre de partenaires, de facultés et d'étudiants qui y participent s'est accru et, d'autre part, on constate une extension des types d'activités autorisés dans le cadre d'ERASMUS (mobilité des étudiants, mobilité des enseignants, élaboration de programmes com ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'student demonstrations last' ->

Date index: 2024-03-06
w