Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Away from home
Single dependent - living away from home
Single dependent student living away from home
Single independent - living away from home
Single independent student living away from home
Student living away from home

Vertaling van "students from turkey " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
single dependent student living away from home [ single dependent - living away from home ]

étudiant célibataire à charge vivant ailleurs que chez ses parents


Agreement between the European Economic Community and the Republic of Austria on the simplification of formalities in respect of goods traded between the European Economic Community on the one hand and Greece and Turkey on the other hand when the said goods are forwarded from Austria

Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Autriche sur la simplification des formalités dans les échanges de marchandises entre la Communauté économique européenne, d'une part, et la Grèce et la Turquie, d'autre part, en cas de réexpédition desdites marchandises à partir de l'Autriche


student living away from home [ away from home ]

étudiant vivant ailleurs qu'à la maison


single independent - living away from home [ single independent student living away from home ]

étudiant célibataire indépendant vivant ailleurs que chez ses parents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now, 70 students from Turkey are studying in high schools here and will eventually be at the university level.

À l'heure actuelle, 70 élèves fréquentent nos écoles secondaires. Ils feront ensuite leurs études universitaires au pays.


This year will be our third time, and after this one, we are already asking ourselves whether we should bother returning. In 2010, we had 1,500 students from Turkey; in 2011, we had 1,300 students from Turkey.

En 2010, nous avons recruté 1 500 étudiants de la Turquie, et en 2011, seulement 1 300.


Mr. Henderson, what are the Canadian universities doing to attract university students from Turkey to attend university in Canada and do their studies here?

Monsieur Henderson, que font les universités canadiennes pour attirer les étudiants turcs?


Senator De Bané: How is it that Canadian universities are managing to attract students from Brazil but not from Turkey?

Le sénateur De Bané : Qu'est-ce qui fait en sorte que les universités canadiennes réussissent à attirer les étudiants du Brésil et ne réussissent pas avec la Turquie?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welcomes the Council decision to invite the Commission to take steps towards visa liberalisation in parallel with the signing of the readmission agreement; urges Turkey to sign and implement the readmission agreement without further delay and to ensure that, until this agreement enters into force, existing bilateral agreements are fully implemented; recalls that Turkey is one of the key transit countries for irregular migration to the EU; acknowledges the steps undertaken by Turkey to prevent irregular migration, and underlines the important need for Turkey to intensify cooperation with the EU on migration management, the fight aga ...[+++]

4. se félicite de la décision du Conseil d'inviter la Commission à prendre des mesures d'assouplissement du régime des visas, parallèlement à la signature de l'accord de réadmission; prie instamment la Turquie de signer et de mettre en œuvre l'accord de réadmission sans plus attendre et de veiller à ce que, d'ici l'entrée en vigueur dudit accord, les accords bilatéraux existants soient pleinement appliqués; rappelle que la Turquie est l'un des principaux pays de transit pour les migrants clandestins à destination de l'Union européenne; reconnaît les mesures prises par la Turquie pour lutter contre la migration clandestine, et insiste sur la nécessité de renforcer la coopération avec l'Union européenne en matière de gestion des migrations ...[+++]


Of the total number of students supported in 2010-11, around 190 000 chose to spend up to 12 months of their degree programme abroad at a university or other higher education institution in one of 32 countries then participating in Erasmus (27 Member States, Croatia, Iceland, Liechtenstein, Norway and Turkey. Switzerland became the 33rd country to join Erasmus as from 2011-12).

Sur l’ensemble des étudiants qui ont bénéficié du programme Erasmus en 2010-2011, environ 190 000 ont choisi de passer jusqu’à 12 mois de leur cursus à l’étranger dans une université ou un établissement d’enseignement supérieur de l’un des 32 pays participants (les 27 États membres, mais aussi la Croatie, l’Islande, le Lichtenstein, la Norvège et la Turquie; quant à la Suisse, elle est devenue, en 2011-2012, le 33e pays à rejoindre Erasmus).


Furthermore, a lot remains to be done to ensure reciprocity, as in 2004 visiting students to Turkey from other countries remained limited in number.

De plus, beaucoup reste à faire pour assurer la réciprocité, puisque le nombre d’étudiants des autres pays se rendant en Turquie est resté très limité en 2004.


The Commission intends to encourage a closer institutional co-operation among Universities based in the EU and in Turkey, in view not only of exchange of experience and development of curricula, but also of setting up common independent academic institutions open to students from both sides.

La Commission entend favoriser une coopération institutionnelle plus étroite entre les universités établies dans l’UE et en Turquie, permettant non seulement l’échange d’expérience et l’élaboration de programmes d'étude, mais aussi la création d’institutions universitaires indépendantes, ouvertes aux étudiants des deux parties.


As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate, never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estaing, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all Eu ...[+++]

En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la politique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d’Europe ont étudié, à savoir que la Turquie ne fait pas partie de l’Europe, ni du point de vue historique, ni du point de vue géographique, ni du point de vue politique ...[+++]


As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate, never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estaing, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all Eu ...[+++]

En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la politique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d’Europe ont étudié, à savoir que la Turquie ne fait pas partie de l’Europe, ni du point de vue historique, ni du point de vue géographique, ni du point de vue politique ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : away from home     student living away from home     students from turkey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'students from turkey' ->

Date index: 2024-05-10
w