3. The Union citizen's departure from the host Member State shall not entail the loss of the right of residence of his/her children and of the person responsible for their care, irrespective of nationality, if they reside in the host Member State and if the children are enrolled at an educational establishment, at secondary or post-secondary level, for the purpose of studying there, until the completion of their studies.
3. Le départ du citoyen de l'Union n'entraîne pas la perte du droit de séjour de ses enfants et de la personne responsable de leur garde, indépendamment de leur nationalité, s'ils résident dans l'État membre d'accueil et si les enfants sont inscrits dans un établissement scolaire de niveau secondaire ou postsecondaire pour y suivre des études, jusqu'à la fin de leurs études.