Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sub-Committee for the Maritime Route
Sub-Committee on the Soviet Maritime Threat

Traduction de «sub-committee on the soviet maritime threat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sub-Committee on the Soviet Maritime Threat

Sous-commission sur la menace maritime soviétique


NATO the Soviet Union and Out-of-Area Problems Sub-committee

Sous-commission chargée d'étudier l'OTAN, l'Union soviétique et les problèmes hors zone


Sub-Committee for the Maritime Route

Sous-Comité de la Route maritime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): The only report I would make as chair of the Sub-committee on Aquaculture, Mr. Chair, is to indicate that the subcommittee was really not able to accomplish what the committee might have hoped for in terms of setting dates and the scope of the trip to the Maritimes.

M. Carmen Provenzano (Sault Ste. Marie, Lib.): Le seul rapport que je ferais en tant que président du Sous-comité de l'aquaculture, monsieur le président, c'est que le sous-comité n'a pas vraiment été en mesure d'accomplir ce que le comité aurait espéré; il n'a pas fixé de dates ni défini la portée des déplacements dans les Maritimes.


24. Stresses that the Mediterranean is home to a number of regional conflicts involving maritime border disputes and therefore urges the EU to commit itself to avoiding the further escalation of conflict around the Mediterranean, which will amplify existing threats, such as the consequences of the civil war in Syria and the impact on its maritime zone and on that of neighbouring countries, the political instability and ...[+++]

24. souligne que la Méditerranée est le théâtre de plusieurs conflits régionaux qui impliquent des litiges frontaliers maritimes et exhorte dès lors l'Union européenne à s'engager en vue d'éviter une nouvelle escalade des conflits autour de la Méditerranée, qui amplifierait les menaces existantes, comme les conséquences de la guerre civile en Syrie et les retombées sur sa zone maritime et celle de ces pays voisins, l'instabilité politique et le manque de capacités de gouvernance en Libye, en Égypte et en Tunisie, et les répercussions ...[+++]


21. Notes that irregular migration is likely to continue putting pressure on EU maritime borders, especially in the light of political and economic evolution in the southern neighbourhood and the prospect of continued instability in northern Africa, the Sahel, the Horn of Africa and Sub-Saharan Africa; recalls, however, that migration must not be regarded as a security threat, but rather as a human phenomenon that requires a robus ...[+++]

21. observe que la migration clandestine est susceptible de continuer à mettre sous pression les frontières maritimes de l'Union, en particulier compte tenu de l'évolution politique et économique dans le voisinage méridional et de la perspective de poursuite de l'instabilité dans le nord de l'Afrique, le Sahel, la Corne de l'Afrique et l'Afrique subsaharienne; rappelle toutefois que la migration ne doit pas être considérée comme une menace pour la sécurité, mais plutôt comme un phénomène humain qui nécessite une stratégie de gestion ...[+++]


This morning in Ottawa, at the meeting of Transport Canada's standing committee on fishing vessel safety, all members of the committee observed a moment of silence in support of the maritime rescue sub-centre and in fear for the lives that may be lost as a result of the closure.

Ce matin, à Ottawa, pendant la réunion du Comité permanent sur la sécurité des bateaux de pêche de Transports Canada, tous les membres du comité ont observé une minute de silence en l'honneur du centre secondaire de sauvetage maritime et par respect pour les personnes qui risquent de perdre la vie en raison de la fermeture du centre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. Welcomes the commitment of the Austrian Presidency to continue the practice of demarches in respect of all of the EU's international partners regarding the ratification of international conventions banning the use of torture; asks the Council and the Commission to consider new and innovative ways to implement the Guidelines on Torture; emphasises that, although those Guidelines were adopted as long ago as 2001, they are among the least implemented; in view of the current threats facing the absolute prohibition of torture and il ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


83. Welcomes the commitment of the Austrian Presidency to continue the practice of demarches in respect of all of the EU's international partners regarding the ratification of international conventions banning the use of torture; asks the Council and the Commission to consider new and innovative ways to implement the Guidelines on Torture; emphasises that, although those Guidelines were adopted as long ago as 2001, they are among the least implemented; in view of the current threats facing the absolute prohibition of torture and il ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


82. Welcomes the commitment of the Austrian Presidency to continue the practice of demarches in respect of all of the EU's international partners regarding the ratification of international conventions banning the use of torture; asks the Council and the Commission to consider new and innovative ways to implement the Guidelines on torture; underlines that, although those Guidelines were adopted as long ago as 2001, they are among the least implemented; in view of the current threats facing the absolute prohibition of torture and il ...[+++]

82. se félicite de l'engagement de la Présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'UE au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international d ...[+++]


However, he supports LGen Macdonald who told the Committee that “we have envisaged the establishment of a binational planning and monitoring group to address land and maritime threats”.

Toutefois, il est du même avis que le lgén Macdonald, qui a déclaré au Comité : « Nous envisageons l’établissement d’un groupe de planification et de surveillance binational pour répondre aux menaces terrestres et maritimes ».


The Committee heard testimony that the Russian military does not pose the security threat to the West as did the Soviet regime.

Le Comité a reçu des témoignages selon lesquels la force militaire russe ne représente pas la même menace à la sécurité de l’Ouest que la force soviétique.


We have two serious statements: One indicates that we vitally need the new Sea King and Aurora projects to go ahead, and then, on the other side of the coin, they leave us blank and wondering whether there is any truth to the suggestion current among defence watchers in Canada today that the Government of Canada has indeed decided, as a policy matter, that there is no longer any threat to Canada's security from sub-maritime aircraft and, as a result, t ...[+++]

Voilà donc deux sérieuses déclarations. L'une indique qu'il faut absolument procéder à la mise en oeuvre des projets Sea King et Aurora, tandis que l'autre nous laisse dans le vague et nous fait nous demander s'il ne serait pas vrai, comme des rumeurs le veulent, que le gouvernement du Canada a décidé que la sécurité du Canada n'était plus menacée par des sous-marins étrangers et que, en conséquence, il n'était plus nécessaire d'avoir des hélicoptères maritimes et qu'il n'y avait pas lieu de se presser de moderniser les Aurora.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub-committee on the soviet maritime threat' ->

Date index: 2023-11-02
w