Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Africa south of the Sahara
African Facility
Black Africa
SFA
SFSA
SSA
Special Facility for Africa
Special Facility for Sub-Saharan Africa
Sub-Saharan Africa

Vertaling van "sub-saharan africa especially " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


sub-Saharan Africa [ Sub-Saharan Africa ]

Afrique du Sud du Sahara [ Afrique subsaharienne ]


sub-Saharan Africa [ Africa south of the Sahara ]

Afrique subsaharienne [ Afrique noire ]


Black Africa | sub-Saharan Africa | SSA [Abbr.]

Afrique noire | Afrique subsaharienne


African Facility | SFA | Special Facility for Africa | Special Facility for Sub-Saharan Africa | SFSA [Abbr.]

Fonds d'aide à l'Afrique | Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne | FAA [Abbr.] | FSAAS [Abbr.]


Special Facility for Sub-Saharan Africa [ SFSA | Special Facility for Africa | African Facility ]

Fonds spécial d'aide à l'Afrique subsaharienne [ Fonds d'aide à l'Afrique ]


highly indebted, low-income countries in sub-Saharan Africa

pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara


Accelerated Development in Sub-Saharan Africa: An Agenda for Action

Le développement accéléré en Afrique au sud du Sahara - Programme indicatif d'action
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Sub-Saharan Africa, the poorest households, communities and countries have suffered from a diminished capacity to recover from the long-term effects of climate change, especially frequent and intense droughts, as well as economic crises and internal conflicts.

En Afrique subsaharienne, les ménages, les communautés et les pays les plus pauvres ont souffert d'une diminution de leur capacité à se remettre des effets à long terme du changement climatique, notamment des sécheresses fréquentes et intenses, ainsi que des crises économiques et des conflits internes.


This trend is set to continue in many developing countries and is especially important in sub-Saharan Africa.

Cette tendance devrait se poursuivre dans de nombreux pays en développement et est particulièrement importante en Afrique subsaharienne.


The GEEREF will support regional sub-funds for Sub-Saharan Africa, Caribbean and Pacific Island States (ACP region), the countries of the European Neighbourhood (including North-Africa and non-EU Eastern Europe including Russia), Latin America, and Asia (including Central Asia and the Middle East).[13] The new Development Cooperation Instrument (DCI) will provide the legal basis and the GEEREF will be incorporated into the Thematic Programme for Environment and Sustainable Management of Natural Resources, including Energy (ENRTP) set out in that Instrument.[14] Funding will be market-driven whils ...[+++]

Le Geeref soutiendra les sous-fonds régionaux consacrés aux États d'Afrique subsaharienne, des Caraïbes et des îles du Pacifique (région ACP), aux pays voisins de l’Union (y compris l’Afrique du Nord et les pays d’Europe de l’Est non membres de l’UE, dont la Russie), à l’Amérique latine et à l’Asie (y compris l'Asie centrale et le Moyen-Orient)[13]. Le nouvel instrument de coopération au développement constituera la base juridique du Geeref, qui sera incorporé dans le programme thématique en faveur de l’environnement et de la gestion durable des ressources naturelles, y compris l’énergie (ENRTP), défini dans cet instrument[14]. Le financ ...[+++]


This is especially true in sub-Saharan Africa where many countries are lagging well behind by many indicators (hunger, infant mortality, maternal mortality, communicable diseases, sustainable environment, etc.).

Ceci est particulièrement vrai pour l’Afrique sub-saharienne, où de nombreux pays restent très en retard sur de nombreux plans (faim, mortalité infantile, mortalité maternelle, maladies transmissibles, environnement durable).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know that there is a desperate need for low-cost pharmaceuticals in developing countries, in sub-Saharan Africa especially, and in least-developed countries.

Nous savons que les pays en développement, plus particulièrement dans l'Afrique subsaharienne et les pays les moins développés, ont grandement besoin d'obtenir des médicaments à faible coût.


One example is the SIASA project (Supporting the improvement of air safety in Sub-Saharan Africa). Through this project, EASA works with Sub-Saharan African countries and regional organisations to raise common safety standards, enhance safety oversight and reinforce expertise.

Pour citer un exemple: le projet SIASA (Supporting the improvement of air safety in Sub-Saharan Africa), dans le cadre duquel l'AESA collabore avec les pays et organisations régionales de l'Afrique subsaharienne pour renforcer les normes communes de sécurité, améliorer la supervision de la sécurité et accroître l'expertise.


I urge the government to significantly increase our foreign aid in the upcoming budget, especially that aimed at meeting basic human needs including education and that directed at the poorest countries, particularly in sub-Saharan Africa.

J'exhorte le gouvernement à accroître de façon significative notre participation à l'aide internationale dans le prochain budget, particulièrement dans les domaines qui visent à répondre aux besoins humains fondamentaux tels que l'éducation, et ceux qui visent les pays les plus pauvres dont l'Afrique subsaharienne.


This special report (SR 17/2012) entitled “The European Development Fund (EDF) contribution to a sustainable road network in Sub-Saharan Africa” assessed whether the EDF has contributed to sustainability of the road network in Sub-Saharan Africa effectively: whether the road infrastructure supported by the EDF is sustainable and whether the Commission effectively promotes the sustainability of road infrastructure.

Dans ce rapport spécial (RS n° 17/2012), intitulé «Pour un réseau routier durable en Afrique subsaharienne - contribution du Fonds européen de développement (FED)», la Cour a examiné si le FED avait contribué efficacement à assurer la pérennité du réseau routier en Afrique subsaharienne et, notamment, si l’infrastructure routière financée par le FED était durable et si la Commission prenait des mesures efficaces en faveur de la durabilité de l’infrastructure routière.


This disease is most fatal in countries of sub-Saharan Africa, especially amongst the children of those countries whose immature immune systems make them even more vulnerable.

Le paludisme est la maladie qui fait le plus de victimes dans les pays de l'Afrique subsaharienne, particulièrement chez les enfants parce que leur système immunitaire est encore immature et que, de ce fait, ils sont plus vulnérables.


This Africa Office would combine the existing Africa Bureau of the Department of Foreign Affairs, the International Trade staff of DFAIT that deal with Canada’s commercial relations with Sub-Saharan Africa, the CIDA staff dealing with development in Sub-Saharan Africa, and potentially security attachés from the Department of National Defence to form a comprehensive and cohesive “one-stop” group of staff dealing with that region of the world.

Ce Bureau de l’Afrique réunirait les effectifs de l’actuel Bureau de l’Afrique du ministère des Affaires étrangères, du Service du commerce international du MAECI qui s’occupe des relations commerciales entre le Canada et l’Afrique subsaharienne, de l’ancien service de l’ACDI responsable du développement en Afrique subsaharienne, voire, les attachés à la sécurité du ministère de la Défense nationale, en un groupe complet et cohérent, un guichet unique pour traiter avec cette région du monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sub-saharan africa especially' ->

Date index: 2022-09-27
w