Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decision to submit a question to the Court
Some Questions of Balance

Traduction de «submitted some questions » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


decision to submit a question to the Court

décision de soumettre une question à la Cour


Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads [ Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat ]

Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS [ Organismes de service spécial -- quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d'OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor ]


What's the big deal? some straight forward questions and answers on free trade

Le libre-échange! Parlons-en! Quelques questions et réponses simples et directes sur le libre-échange


the Court of Justice has to give preliminary rulings on questions submitted to it

la Cour de justice statue sur les questions préjudicielles qui lui sont soumises


a more rapid procedure for the settlement of questions submitted to the Community authorities

une procédure plus rapide pour le règlement des questions soumises aux instances communautaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The debate on whether indirect acquisitions of shareholdings were covered emerged in the context of the recovery procedure when the Spanish authorities informed the Commission about the modification of the previous administrative practice. The fact that the Commission, at a very early stage, before the formal investigation procedure, in a service letter of 26 March 2007, submitted some questions as regards the scope of Article 12(5) TRLIS, is irrelevant for the present analysis.

Le débat sur la question de savoir si les prises de participations indirectes relevaient du champ d'application matériel de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS s'est ouvert dans le contexte de la procédure de récupération, lorsque les autorités espagnoles ont informé la Commission de la modification de la pratique administrative antérieure. Le fait qu'à un stade précoce, avant la procédure formelle d'examen, la Commission a posé des questions par écrit dans une lettre de service du 26 mars 2007 sur le champ d'application de l'article 12, paragraphe 5, du TRLIS, n'est pas pertinent aux fins de la présente analyse.


Ms Beattie: I would be glad to submit some questions to you.

Mme Beattie: Je me ferais un plaisir de vous présenter quelques questions.


I'm going to suggest that, as we did once before, you look at that document and perhaps submit some questions ahead of time.

Je vais proposer, comme nous l'avons déjà fait à un moment donné, que vous examiniez ce document et que peut-être, vous présentiez vos questions à l'avance.


To that effect, I will be submitting some questions to Commissioner Almunia on the issues that we are talking about tonight.

À cet effet, je soumettrai plusieurs questions au commissaire Almunia sur les questions dont nous discutons ce soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actually, as attractive as it may be, the idea of having committee chairs elected by the House raises some questions that the Standing Committee on Procedure and House Affairs will have to examine thoroughly prior to submitting its report to the House in six months.

En effet, bien qu'intéressante, l'idée de faire élire par la Chambre les présidents des comités soulève des interrogations que le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre devra scruter à fond avant de remettre son rapport à la Chambre dans six mois.


I would recall that some months ago, I submitted a question to the Commission to defend the use of the Italian language.

Je vous rappellerais qu’il y a quelques mois j’ai posé une question à la Commission pour défendre l’emploi de la langue italienne.


Today, all of us received some documents advising us that a Canadian citizen who works for the CBC has been suspended, all because he submitted some questions to this committee.

Tous les membres du comité ont reçu aujourd'hui une série de documents qui nous apprenaient la suspension d'un citoyen canadien employé à Radio-Canada, parce qu'il a soumis des questions à ce comité.


– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.


I therefore have some questions for the Commission now, as to whether, in accordance with Paragraphs 9 to 12 of the Bösch report, it will submit proposals by 1 June 2001 for what we might call a European Public Prosecutor's Office with restricted jurisdiction.

Je souhaiterais donc poser à présent quelques questions à la Commission pour savoir si elle a l'intention, conformément aux points 9 à 12 du rapport Bösch, de soumettre des propositions visant à établir un ministère public - disons - limité d'ici le 1er juin 2001.


Mr. Paul Bonwick: I'll have to submit some questions and have responses in writing.

M. Paul Bonwick: Je devrai poser mes questions et attendre la réponse par écrit.




D'autres ont cherché : some questions of balance     submitted some questions     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'submitted some questions' ->

Date index: 2022-06-21
w