Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such a law would put sand " (Engels → Frans) :

Proponents of the Tobin tax then argue that such a law would put sand in the wheels of international financial markets by imposing a very small percentage tax on a foreign exchange trader.

Les partisans de la taxe Tobin avancent qu'une mesure de ce genre mettrait du sable dans les rouages du monde financier international en prélevant un tout petit pourcentage sur un cambiste.


Proponents of the Tobin tax argue that such a tax would put sand in the wheels of international finance by imposing a very small percentage tax on all foreign exchange trades.

Les partisans de la taxe Tobin avancent qu'une taxe de ce genre mettrait du sable dans les rouages du monde financier international en prélevant un tout petit pourcentage sur toutes les opérations de change internationales.


Q. whereas freedom of speech is a major problem in Russia, which is ranked 148 out of 179 countries in the Reporters Without Borders index; whereas a proposal to extend the ‘foreign agents’ law to the mass media is to be put before the Duma; whereas such a law would allow the state to strictly control the media and would in practice restrict media freedom;

Q. considérant que la liberté d'expression constitue un vaste problème en Russie, qui a été classée 148sur 179 pays par l'indice de Reporters sans frontières; considérant qu'une proposition d'extension de la loi sur les "agents étrangers" aux moyens de communication de masse doit être présentée devant la Douma; considérant qu'une telle loi permettrait à l'État de contrôler rigoureusement les médias et restreindrait, dans la pratique, la liberté des médias;


Such a development would put our prosperity, economic progress and social status under serious pressure.

Un tel scénario mettrait notre prospérité, notre progrès économique et notre statut social sous pression.


As I understand the law on that point, every legal expert in the country, without exception, has said that if the government were to introduce and ultimately pass a bill restoring the so-called traditional definition of marriage, that such a law would be ruled unconstitutional and contrary to the charter by the Supreme Court of Canada.

Je crois comprendre que tous les spécialistes juridiques au Canada s'entendent pour dire que l'adoption d'un projet de loi visant à rétablir la soi-disant définition traditionnelle du mariage serait jugée inconstitutionnelle et non conforme à la Charte par la Cour suprême du Canada.


Were the Charter to become binding, a phrase such as this would put extreme limitations upon the sovereignty of States.

Si la Charte devenait contraignante, une phrase comme celle-là deviendrait redoutablement limitative de la souveraineté des États.


In any national, regional or local administration, such under-utilisation would put the heads of some of those responsible on the block.

Dans une administration nationale, régionale ou locale quelle qu'elle soit, un tel résultat mettrait un terme à la carrière de quelques responsables.


We feel that such an occurrence would put both relations between Israel and Iran and stability in the already sensitive Middle East to the test, which is why the European Parliament must send a strong message to Iran today, a message stressing the need to respect human rights, respect the international conventions which Iran has signed and grant a moratorium on the death penalty.

Nous estimons qu’un tel acte remettrait en question, non seulement les relations entre Israël et l’Iran, mais aussi compromettrait la stabilité dans cette région sensible du Moyen-Orient. Pour cette raison, le Parlement Européen doit aujourd’hui adresser un message ferme à l’Iran, un message appelant au respect des droits de l’homme, au respect des accords internationaux que l’Iran a signés et à l’adoption d’un moratoire pour la peine de mort.


It is hard for me to judge the despair that would encompass a nine-year-old such that he would put a gun to his head.

Il est difficile pour moi de comprendre le désespoir qui pourrait pousser un jeune de neuf ans à vouloir se tirer une balle dans la tête.


How can the Minister of Labour go back on her word and refuse to officially commit to tabling a law against strikebreakers when she knows quite well the positive effects that such a law would have in Quebec?

Comment la ministre du Travail peut-elle faire marche arrière et refuser de s'engager formellement à adopter une loi antibriseurs de grève, alors qu'elle connaît très bien les effets positifs d'une telle loi au Québec?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such a law would put sand' ->

Date index: 2021-12-11
w