Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as alberta received $174 " (Engels → Frans) :

Why did she make such a statement when she knew then that the Ropak company in the riding of Anjou—Rivière-des-Prairies had received an unapproved grant of $181,174 in 1996-97, with approval being given only in January 1999?

Pourquoi a-t-elle fait cette déclaration, alors qu'elle savait à ce moment que la firme Ropak, du comté d'Anjou—Rivière-des-Prairies, avait obtenu 181 174 $ de subvention sans autorisation en 1996-1997, l'autorisation n'ayant été accordée qu'en janvier 1999?


In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]

Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs lié ...[+++]


As such, Alberta receives more welfare money from the federal government than it pays out to its welfare recipients.

De cette façon, l'Alberta reçoit du gouvernement fédéral au titre de l'aide sociale plus d'argent qu'elle n'en verse à ses assistés sociaux.


One thing is certain, people in my riding have written to me to ask why oil companies, which make huge profits by operating in areas such as the oil sands—the royalties, after all, go to the Province of Alberta—and which have received so much assistance from the taxpayers of Quebec and Canada, are receiving more assistance in order to generate less pollution.

Chose certaine, des gens de ma circonscription m'ont écrit pour me demander s'il était normal que les pétrolières, qui font beaucoup d'argent en exploitant un lieu comme les sables bitumineux — ce qui, du reste, est un droit de la province de l'Alberta —, après avoir reçu tant d'aide des contribuables québécois et canadiens, bénéficient à nouveau d'aide afin de devenir moins polluantes.


As regards the very substance of the motion, I would like to say to the minister, who prides himself on being a Liberal with a capital L, that although the stabilization program precisely aims at helping the neediest provinces, these last few years, a province such as Alberta received $174 million in 1982-83, and Ontario, a rich province, according to government spokesmen, received $227 million in 1990-91 and $284 million in 1991-92 while the Government of Quebec was denied the same conditions. Mr. Massé: Madam Speaker, I think that the hon. member of the opposition is confusing the equalization program with the stabilization program.

Sur le fond même de la motion, je voudrais dire au ministre que lorsqu'il se targue d'être un libéral avec un L majuscule et que justement le Programme de stabilisation a pour objectif d'aider les provinces qui sont le plus dans le besoin, au cours des dernières années, une province comme l'Alberta, en 1982-1983, a reçu 174 millions et l'Ontario, une province riche, selon les dires mêmes des porte-parole du gouvernement, a reçu 227 millions en 1990-1991 et 284 millions en 1991-1992, alors que, pendant ce temps-là, on refuse au gouvern ...[+++]


Stabilization is a program for exceptionally hard times, which explains why only three provinces have received federal stabilization payments up to 1990. British Columbia received $174 million for the fiscal year 1982-83; Alberta, $419 million for fiscal year 1986-87; and Ontario received $227 million for 1990-91.

Le programme de stabilisation a pour but de venir en aide aux provinces qui traversent des périodes exceptionnellement difficiles, ce qui explique pourquoi seules trois provinces avaient reçu des paiements de stabilisation jusqu'en 1990: la Colombie-Britannique, qui a reçu 174 millions de dollars pour l'exercice 1982-1983; l'Alberta, qui a reçu 419 millions de dollars pour l'exercice 1986-1987; et l'Ontario, qui a reçu 227 millions de dollars pour 1990-1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as alberta received $174' ->

Date index: 2020-12-19
w