Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such as brigadier-general curleigh confirm » (Anglais → Français) :

With respect to individual rights management, the Directives generally confirm that economic exclusive rights may be transferred, assigned or subject to the granting of contractual licences but do not address the conditions of rights management as such.

Pour ce qui est de la gestion individuelle des droits, les directives confirment généralement que les droits économiques exclusifs peuvent être transférés, cédés ou donnés en licence contractuelle, mais ne traitent pas des conditions de la gestion des droits en tant que telle.


I was happy to hear a military expert such as Brigadier-General Curleigh confirm information I had received from other sources, that reliability of operation was his concern, as opposed to safety of the individuals.

J'ai été heureux d'entendre un expert des questions militaires comme le brigadier général Curleigh confirmer l'information que j'ai obtenue d'autres sources et selon laquelle la fiabilité des appareils le préoccupait, par opposition à la sécurité des personnes.


The restrictive measures now include visa restrictions, a freezing of assets and economic resources covering some 386 people: SPDC (State Peace and Development Council), Regional Commanders and Deputy Regional Commanders, ministers, general military officers (from Brigadier), officials responsible for managing prisons and the police, people who benefit from the Government's economic policy and managers of companies belonging to members of the armed forces and their families; prohibition of the award of loans/credits and of participation in Burmese public companies, covering 41 companies or organisations, an arms embargo and ban on expor ...[+++]

Les mesures restrictives incluent désormais des restrictions sur les visas; un gel des actifs et des ressources économiques de quelque 386 personnes (SPDC (Conseil d’État pour la paix et le développement), commandants régionaux et commandants régionaux adjoints, ministres, officiers de l’armée (à partir du grade de brigadier), fonctionnaires chargés de la gestion des prisons et de la police, personnes bénéficiant de la politique économique du gouvernement et directeurs d’entreprises appartenant à des membres des forces armées et leur famille); l’interdiction de l’octroi de prêts/crédits et de détenir des parts ...[+++]


The restrictive measures now include visa restrictions, a freezing of assets and economic resources covering some 386 people: SPDC (State Peace and Development Council), Regional Commanders and Deputy Regional Commanders, ministers, general military officers (from Brigadier), officials responsible for managing prisons and the police, people who benefit from the Government's economic policy and managers of companies belonging to members of the armed forces and their families; prohibition of the award of loans/credits and of participation in Burmese public companies, covering 41 companies or organisations, an arms embargo and ban on expor ...[+++]

Les mesures restrictives incluent désormais des restrictions sur les visas; un gel des actifs et des ressources économiques de quelque 386 personnes (SPDC (Conseil d’État pour la paix et le développement), commandants régionaux et commandants régionaux adjoints, ministres, officiers de l’armée (à partir du grade de brigadier), fonctionnaires chargés de la gestion des prisons et de la police, personnes bénéficiant de la politique économique du gouvernement et directeurs d’entreprises appartenant à des membres des forces armées et leur famille); l’interdiction de l’octroi de prêts/crédits et de détenir des parts ...[+++]


While it is intended to incorporate and implement the 30 August resolution of the WTO General Council, it has, today, already become evident that the agreed system for the handling of patented medicines will not be workable in practice. This has been confirmed by respected international organisations with experience of diseases – ‘Médecins sans Frontières’ and ‘Act Up’ for example – and proven by practical experience in such countries as Canada ...[+++]

Alors qu’il est destiné à incorporer et à mettre en œuvre la résolution prise le 30 août par le Conseil général de l’OMC, il est d’ores et déjà devenu évident, aujourd’hui, que le système adopté en vue du traitement réservé aux médicaments brevetés ne sera pas opérationnel dans la pratique, ce qui a été confirmé par des organisations internationales respectées qui ont l’expérience des maladies - «Médecins sans Frontières» et «Act Up», par exemple - et prouvé par l’expérience pratique enregistrée dans des pays comme le Canada.


Ministers have agreed to expand the visa ban list to include serving members of the military of the rank of brigadier-general and above, and members of their families, and prohibit EU-registered companies or organisations from making any finance, such as loans or equity, available to named Burmese state-owned enterprises.

Les ministres ont convenu d’étendre la liste des personnes frappées d’une interdiction de visa aux membres en service de l’armée à partir du grade de général de brigade et au-delà, ainsi qu’aux membres de leur famille, et d’interdire aux sociétés ou organisations ayant leur siège dans l’UE d’accorder des financements, sous la forme notamment de prêts ou d’investissements en capitaux, aux entreprises d’État birmanes qui auront été répertoriées.


Colonels Cody and Myrhaugen and Brigadier-General Curleigh have collectively flown over 10,000 hours in the Sea King helicopter (many of them at sea flying from naval ships), each have served in at least four Sea King squadrons, all three have been Commanding Officers of operational Sea King squadrons, and all three went on to assume senior leadership positions such as Commander of 12 Wing Shearwater, home base of Canada's Sea Kin ...[+++]

Les colonels Cody et Myrhaugen et le brigadier-général Curleigh comptent à eux trois plus de 10 000 heures de vol à bord de l'hélicoptère Sea King, dont plusieurs en mer à partir de navires de guerre. Ils ont chacun servi dans au moins quatre escadrons de Sea King.


I read this morning in a Halifax newspaper a quote from Brigadier-General Curleigh wherein he said that they reviewed everything and came to the conclusion that it is almost time to say these helicopters are unsafe.

Selon un journal de Halifax de ce matin, le brigadier-général Curleigh aurait dit que les autorités ont examiné la situation et ont conclu que le temps était presque venu de dire que ces hélicoptères étaient peu sûrs.


I had the impression — and perhaps it was not the correct impression and I misunderstood the purpose of the quote — that it was done to support a contention that people were being sent out on missions in equipment that was putting them in peril of their lives and that Brigadier-General Curleigh was supporting that belief and that opinion.

J'ai eu l'impression - peut-être à tort, si j'en ai mal compris l'objet - qu'elles visaient à appuyer la thèse voulant qu'on envoie des gens en mission avec de l'équipement qui met leur vie en danger et que le brigadier-général Curleigh appuie cette thèse et est lui-même de cet avis.


Senator Boudreau: The answer, according to Brigadier-General Curleigh, is no.

Le sénateur Boudreau: La réponse, selon le brigadier-général Curleigh, est non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as brigadier-general curleigh confirm' ->

Date index: 2024-06-03
w