Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "such as those expressed by senator watt last " (Engels → Frans) :

The Supreme Court of Canada, over the last 10 years in a number of very significant decisions — Senator Watt mentioned one of them — has said very clearly that there is no such thing as an absolute right when it comes to Aboriginal rights.

La Cour suprême du Canada a déclaré très clairement, au cours des dix dernières années, que dans un certain nombre d'arrêts très importants — le sénateur Watt en a d'ailleurs mentionné un —, lorsqu'on parle de droits ancestraux, il n'y a pas de droit absolu.


We have an obligation to listen to concerns such as those expressed by Senator Watt last week.

Nous avons l'obligation d'écouter les préoccupations comme celles qui ont été exprimées par le sénateur Watt la semaine dernière.


I suggest grievances such as those expressed by the honourable senators be referred to the Commissioner of Official Languages, who is an officer of Parliament and responsible for investigating such complaints, as he did when such concerns arose before and during the Vancouver Olympics.

Je propose que les plaintes comme celles que les sénateurs viennent de soulever soient adressées au commissaire des langues officielles, qui est un mandataire du Parlement chargé de faire enquête sur ces plaintes. Du reste, il a fait enquête lorsqu'il y a eu des préoccupations de cet ordre avant et pendant les Jeux olympiques de Vancouver.


Lastly, still on the topic of parliamentary diplomacy, my dear Marcel, you have shown us how important it is for us, as politicians, to remain active above and beyond governments, to ensure that we engage in dialogue with countries facing more difficult situations, so that, in the event of a crisis, we always have contacts, such as those that Senator Keon was able to take advantage of on the Senate Subcommittee on Population Health.

Enfin, toujours sur le sujet de la diplomatie parlementaire. Cher Marcel, tu nous as montré l'importance, pour nous, politiciens, d'être actifs au-delà des gouvernements, de nous assurer de maintenir un dialogue avec les pays qui se trouvaient dans une situation plus difficile dans le monde, afin qu'advenant une crise nous ayons toujours des contacts, contacts dont le sénateur Keon a également profité au Sous-comité sur la santé des populations.


The calculation of such values shall be based on the average daily values of those currencies, expressed in euro, over the 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January.

Le calcul de cette contre-valeur est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies exprimée en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision prenant effet le 1er janvier.


The calculation of such values shall be based on the average daily values of those currencies, expressed in euro, over the 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January.

Le calcul de cette contre-valeur est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies exprimée en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision prenant effet le 1er janvier.


The calculation of such value shall be based on the average daily values of those currencies expressed in euro over the 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January.

Le calcul de ces contre-valeurs est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies exprimée en euros, durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision prenant effet le 1er janvier.


So I should like to pay tribute to the Algerian press, one of the most independent in the Arab world, which has paid such a high price at the hands of those who are implacably opposed to any form of freedom of expression and who dream of an uneducated people subject to their diktats. Yet, in the last year, and more, thousands of ...[+++]

Oui, la presse, une des plus indépendantes du monde arabe, et à qui je veux ici rendre hommage, tant cette profession a payé un lourd tribut à ceux qui vouent une haine redoutable à toute expression libre et rêvent d'une population inculte et soumise à leurs diktats. Pourtant, depuis plus d'un an, des milliers de terroristes auraient déposé les armes en même temps qu'ils ont bénéficié d'une totale amnistie.


Hon. Charlie Watt: Honourable senators, throughout this debate, I have listened carefully to the concerns expressed by senators respecting minority rights within Newfoundland and Labrador as well as to those expressed about the Labrador Inuit and the aboriginal people of that province.

L'honorable Charlie Watt: Honorables sénateurs, durant tout ce débat j'ai écouté les sénateurs qui se préoccupent des droits des minorités à Terre-Neuve et au Labrador et aussi des Inuit du Labrador et des autochtones de cette province.


The calculation of such value shall be based on the average daily values of those currencies expressed in ecus over the 24 months terminating on the last day of August preceding the revision with effect from 1 January.

Le calcul de cette contre-valeur est fondé sur la moyenne de la valeur quotidienne de ces monnaies exprimée en écus durant les vingt-quatre mois qui se terminent le dernier jour du mois d'août qui précède la révision ayant effet le 1er janvier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such as those expressed by senator watt last' ->

Date index: 2022-11-04
w