We are obviously making decisions on commercial issues such as schedules with very detailed, factual information, not anecdotal stories, not what we think or what we experience, but in terms of the perspective of a $10 billion organization dealing with over 30 million passengers a year.
Nous prenons des décisions sur des questions commerciales comme les horaires à l'aide de renseignements très détaillés et factuels, et non des anecdotes, et non en fonction de ce que nous pensons ou de ce qui nous arrive, mais comme une entreprise d'une valeur de 10 milliards de dollars qui traite avec plus de 30 millions de voyageurs par année.