Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «such fundamentally separate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Should be diagnosed when fear of separation constitutes the focus of the anxiety and when such anxiety first arose during the early years of childhood. It is differentiated from normal separation anxiety when it is of a degree (severity) that is statistically unusual (including an abnormal persistence beyond the usual age period), and when it is associated with significant problems in social functioning.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What is important is that the process of constitutional reform progresses in full respect of fundamental values such as respect for the rule of law and the separation of powers.

Ce qui est important, c’est que le processus de réforme constitutionnelle se fasse dans le plein respect des valeurs fondamentales telles que l’État de droit et la séparation des pouvoirs.


Thus, for instance, our colleague Tatjana Ždanoka began with an attempt to include in all possible wordings of the resolution the issue of non-citizens that is peculiar to Latvia: she tried to highlight it and frighten Europe with Latvia’s over 400 000 non-citizens, and she created the situation that in many parts of the text of the report’s conclusion various legal terms and such fundamentally separate concepts as ethnic minorities, immigrants, refugees, stateless persons and non-citizens, which are not one and the same, are nevertheless confused.

Ainsi, par exemple, notre collègue Tatjana Ždanoka a tenté d’intégrer dans tous les énoncés possibles de la résolution la question des ressortissants de pays tiers, qui est propre à la Lettonie. Elle a essayé de mettre cette question en évidence et de faire peur à l’Europe avec les plus de 400 000 ressortissants de pays tiers que compte la Lettonie. Il en résulte une confusion, dans de nombreux passages de la conclusion du rapport, entre des notions juridiques et des concepts fondamentalement différents comme les minorités, les immigrants, les réfugiés, les apatrides et les ressortissants de pays tiers, qui ne signifient pas tous la même ...[+++]


Thus, for instance, our colleague Tatjana Ždanoka began with an attempt to include in all possible wordings of the resolution the issue of non-citizens that is peculiar to Latvia: she tried to highlight it and frighten Europe with Latvia’s over 400 000 non-citizens, and she created the situation that in many parts of the text of the report’s conclusion various legal terms and such fundamentally separate concepts as ethnic minorities, immigrants, refugees, stateless persons and non-citizens, which are not one and the same, are nevertheless confused.

Ainsi, par exemple, notre collègue Tatjana Ždanoka a tenté d’intégrer dans tous les énoncés possibles de la résolution la question des ressortissants de pays tiers, qui est propre à la Lettonie. Elle a essayé de mettre cette question en évidence et de faire peur à l’Europe avec les plus de 400 000 ressortissants de pays tiers que compte la Lettonie. Il en résulte une confusion, dans de nombreux passages de la conclusion du rapport, entre des notions juridiques et des concepts fondamentalement différents comme les minorités, les immigrants, les réfugiés, les apatrides et les ressortissants de pays tiers, qui ne signifient pas tous la même ...[+++]


The report on the state of human rights presents us with a situation, in countries such as Iran, China or Russia, in Guantánamo and in other countries, such as Cuba, where the exercise of a fundamental right was not permitted. The issue in question was not permitting the group known as the ‘Damas de Blanco’ (Ladies in White) to come to accept the Sakharov Prize, to enter and to leave their own country; similar abuses occur in other countries, as is the case in Nicaragua and Venezuela, which will be the subject of a ...[+++]

Le rapport nous présente la situation des droits de l’homme, dans des pays comme l’Iran, la Chine ou la Russie, à Guantánamo et dans d’autres pays, tels que Cuba, qui n’a pas permis l’exercice d’un droit fondamental, en l’occurrence celui d’autoriser le groupe des Damas de Blanco (Dames en blanc) à sortir de leur pays pour recevoir le Prix Sakharov qui leur avait été décerné; des abus similaires se produisent dans d’autres pays, comme au Nicaragua et au Venezuela, qui feront l’objet d’une résolution séparée qui sera portée aux voix d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. The spouses may agree to designate the law applicable to divorce and legal separation provided that such law is in conformity with the fundamental rights defined in the Treaties and in the Charter of Fundamental Rights of the European Union and the principle of public policy . The spouses may agree to designate one of the following laws:

1. Les conjoints peuvent choisir de commun accord la loi applicable au divorce et à la séparation de corps, pour autant que ladite loi soit conforme aux droits fondamentaux définis dans les traités et dans la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et au principe d'ordre public, parmi les lois suivantes:


From this point of view, if there is to be such a separation, it has to be understood that there are two ways of looking at these two radically different dimensions of life; so much so that, in actual fact, the only fundamentalism I truly fear is the fundamentalism of those sorts of idealisms which can no longer see the sense of reality in dealing with each specific subject individually by different means.

De ce point de vue, s'il doit y avoir séparation, il faut comprendre qu'il y a deux manières d'examiner ces deux aspects de la réalité qui sont radicalement différents ; tant et si bien, en effet, que l'unique fondamentalisme dont j'ai réellement peur est le fondamentalisme de ces idéalismes qui ne reconnaissent plus le réalisme qui est nécessaire pour traiter tout problème en utilisant une méthode différente.


The separation of church and state is too fundamental a concept in our democratic system to permit such a serious breach.

La séparation de l'Église et de l'État est un concept trop fondamental de notre système démocratique pour qu'on puisse permettre une entorse aussi profonde.


Such fundamental differences have resulted in the application of separate labour relations regimes to govern employees in most Canadian jurisdictions.

Ces différences fondamentales expliquent l'établissement de régimes de relations de travail distincts pour régir les employés dans la plupart des provinces canadiennes.


If this is now deemed, after the experience of the downturn — and I do not think you anticipated this, but if you did, I will give you the benefit of the doubt — to be such a fundamental part of the functioning and the financing of the country, why would you not have brought that forward in a separate bill standing on its own, not hidden in an omnibus bill?

Si, depuis le ralentissement — et je ne pense pas que vous l'avez prévu, mais si vous l'avez fait, je vous accorde le bénéfice du doute —, cette mesure est si importante dans le fonctionnement et le financement du pays, pourquoi ne pas avoir déposé un projet de loi distinct au lieu de cacher ces mesures dans un projet de loi omnibus?


As such, UNHCR considers that the appointment of a guardian as soon as possible after a separated minor is identified is a fundamental aspect of child protection.

Ainsi, le HCRNU considère que la nomination d'un tuteur aussitôt que possible après l'identification d'un mineur séparé est un aspect fondamental de la protection de l'enfant.




D'autres ont cherché : such fundamentally separate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such fundamentally separate' ->

Date index: 2022-05-23
w