How is it that this member can speak with such pride about the leadership shown by the province of Quebec? Yet he turns his back on the fact that there are children, frail residents, and vulnerable elderly people in other parts of the country who will continue to suffer and pay a price, and be punished because of the failure for us to adopt these kinds of standards on a nation-wide basis.
Comment le député peut-il, d'une part, parler avec autant de fierté du leadership manifesté par la province de Québec et, d'autre part, ne pas se préoccuper du fait que les enfants, les personnes fragiles et les personnes âgées vulnérables, dans le reste du pays, continueront à souffrir et à subir les répercussions de ces produits parce que nous n'aurons pas adopté de telles normes à l'échelle nationale?