Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
On appropriate terms
On such conditions as one considers just
On such terms as may seem just

Vertaling van "such seeming discrepancies " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
on appropriate terms [ on such conditions as one considers just | on such terms as may seem just ]

aux conditions appropriées [ aux conditions qu'on estime appropriées ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While I think generally the Department of Justice might move to reform and consolidate the Criminal Code and remove such seeming discrepancies, we should ask ourselves today whether we can make a decision on how to eliminate this inconsistency with respect to the two English references in our bill and with respect to the two references in French in our bill, and of course between the then discrepancy between the English and the French.

Si je pense que, de manière générale, le ministère de la Justice devrait réformer et uniformiser le Code criminel de façon à éliminer de telles divergences, nous devons nous demander aujourd'hui si nous ne pourrions pas décider d'une manière d'éliminer cette incohérence entre, d'une part, les deux références anglaises et, d'autre part, les deux références françaises dans notre projet de loi, et bien sûr éliminer la divergence entre la version anglaise et la version française.


Minister, I want to focus on an article in Embassy magazine that deals with the KAIROS question, because there seems to be such a discrepancy between the documents that are filed on KAIROS with the Embassy magazine, coming from your department, and the decision you made not to fund KAIROS, as well as the comments you made to the House of Commons, which were followed up by a comment made by Mr. Abbott, both of you saying that KAIROS was not funded because it did not meet the priorities of the agency.

Madame la ministre, j'aimerais attirer votre attention sur un article publié dans la revue Embassy au sujet de KAIROS, parce qu'il semble y avoir un monde entre les documents qui ont été remis à Embassy au sujet de KAIROS, en provenance de votre ministère, et la décision que vous avez prise de ne pas financer KAIROS. Vous avez d'ailleurs fait des observations en ce sens à la Chambre des communes, et M. Abbott a renchéri en disant que vous ne financiez pas KAIROS parce qu'elle ne respectait pas les priorités de l'agence.


On the first aspect, the data show that slippages between budgetary plans and outcomes have been frequent and sizeable in some years, even controlling for growth surprises. Such slippages seem mainly associated with differences between planned and realised expenditure/GDP ratios, discrepancies in revenue ratios having played a minor role.

En ce qui concerne le premier point, les données montrent que les dérapages des résultats par rapport aux plans initiaux ont été fréquents et plutôt importants certaines années, même après prise en compte des surprises en matière de croissance; ces dérapages semblent être surtout associés à des divergences entre évolution prévue et observée des ratios dépenses/PIB, les écarts au niveau des ratios de recettes ne jouant quant à eux qu’un rôle mineur.




Anderen hebben gezocht naar : on appropriate terms     such seeming discrepancies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'such seeming discrepancies' ->

Date index: 2021-02-04
w