Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notice of sudden change
Sudden change report
Sudden death game
Sudden death match
Sudden load variation
Sudden power variation

Vertaling van "sudden that because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]


Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


notice of sudden change | sudden change report

avis de variation brusque


sudden death game | sudden death match

but décisif | point décisif


sudden load variation | sudden power variation

variation brusque de charge | variation brusque de puissance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Is the person in the other system who has been slated for that bed available at the Edmonton hospital all of a sudden bypassed because somebody coming out of the private facility is in intensive care and needs help in a hurry?

Doit-on refuser sa place à celui qui, selon l'autre système, devait obtenir un lit à l'hôpital d'Edmonton, parce que tout à coup quelqu'un venant d'un établissement privé a besoin de soins intensifs et doit recevoir de l'aide de toute urgence?


After 20 or 30 years of good living, hard work, getting up in the morning and feeding their kids, paying their rent, paying taxes and being good citizens in our country, they are all of a sudden fearful, because of this culture of paranoia, that they will not be able to cross the border anymore.

Après 20 ou 30 ans d’une existence paisible, de dur labeur, à se lever le matin pour nourrir leurs enfants, payer leur loyer, payer leurs impôts et se comporter en bons citoyens de notre pays, à cause de cette culture de la paranoïa, ils ont tout à coup peur de ne plus pouvoir traverser la frontière.


That said, I do not think that the European Union will become a realm of freedom all of a sudden just because it has acceded to the convention.

Cela dit, je ne pense pas que l’Union européenne deviendra un royaume de liberté du jour au lendemain simplement parce qu’elle a adhéré à la Convention.


- (DA) Mr President, we in the Danish Liberal Party chose to vote in favour of the joint motion for a resolution on the Roma, not because we do not think that the language in large parts of the resolution is rather too emotionally charged and its attacks unsubstantiated, rather it is because we believe that there is reason to question the manner in which France has suddenly chosen to expel the Roma. In this regard, we do not think there is anything to be investigated in relation to Denmark’s or Germany’s deportations.

- (DA) Monsieur le Président, au sein du parti libéral danois, nous avons choisi de voter pour la proposition de résolution commune concernant les Roms, non pas parce que nous ne trouvons pas que le langage utilisé dans de nombreuses parties de la résolution présente une charge émotionnelle trop importante et que ses attaques ne sont pas fondées, mais plutôt parce que nous estimons qu’il y a des raisons de mettre en question la façon dont la France a soudain choisi d’expulser les Roms. À cet égard, nous ne pensons pas qu’il y ait quoi que ce soit à investiguer concernant les déportations du Danemark ou de l’Allemagne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That can only happen if debate is allowed to continue, if it is not suddenly halted because it becomes politically inconvenient for the government to listen to all positions on an issue.

Or, cela n'est possible que si le débat continue, s'il n'est pas soudainement interrompu parce que cela n'arrange pas le gouvernement sur le plan politique d'entendre toutes les positions que suscite une question.


We know that heterosexual marriages will not suddenly end because same sex couples marry.

Nous savons bien que les mariages hétérosexuels ne vont pas disparaître soudainement parce que des personnes de même sexe se marient.


– Mr President, I wish to begin by thanking and congratulating Mrs Miguélez Ramos, the vice-chairperson of the Committee on Fisheries, for her report on this extremely important regulation which aims at facilitating conversion for those thousands of fishermen and hundreds of vessels whose activity has been suddenly cancelled because it has not been possible to conclude a new fishery agreement with the Kingdom of Morocco.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par remercier et féliciter Mme Miguélez Ramos, la vice-présidente de la commission de la pêche, pour son rapport sur ce règlement extrêmement important qui vise à faciliter la reconversion de ces milliers de pêcheurs et ces centaines de navires dont l'activité a été soudainement supprimée car il n'a pas été possible de conclure un nouvel accord de pêche avec le Royaume du Maroc.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more problems.

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


So I think it's something we should look at, but I don't think we should look at thinking that it is a solution to this problem, that you just have quotas and the Canadian feature film industry is suddenly healthy, because it's not going to be.

Donc, je pense que c'est une chose qu'il faut envisager, mais je ne crois pas qu'il faut y voir la seule solution à ce problème, et ce n'est pas parce que vous aurez des quotas que, tout à coup, l'industrie du long métrage canadien va bien se porter, car les choses ne se passeront pas ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sudden that because' ->

Date index: 2024-01-01
w