Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dream anxiety disorder
To become abruptly strained
To become suddenly taut

Vertaling van "suddenly become quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


to become abruptly strained | to become suddenly taut

se raidir brusquement | se tendre brutalement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I consider it to be a significant phenomenon because it is quite a switch to live off the land and then suddenly become people who operate in boardrooms.

Je crois que c'est là un phénomène significatif parce que c'est tout un revirement que de vivre de la nature pour ensuite devenir tout à coup des gens qui évoluent dans des salles de conseil.


Mr. Art Hanger: I think this is becoming quite an issue when it comes to the Canadian military and those officers who served in the military for a number of years and all of a sudden jumped into private enterprise.

M. Art Hanger: Je pense que cela commence à poser un problème lorsqu'il s'agit de militaires canadiens et d'officiers qui ont une carrière militaire durant de nombreuses années et qui passent subitement à l'entreprise privée.


My concern is that when this legislation comes into place and I expect it will come into place and Canadians will support it we will have created a group of people who, through no fault of their own, because they didn't register their firearms, suddenly become criminals under this new bill. Quite frankly, they're criminals under the existing legislation.

Ce qui m'inquiète, c'est que lorsque cette mesure législative sera mise en oeuvre — et je m'attends à ce qu'elle le soit et à ce que les Canadiens l'appuient —, tous ces gens, sans que ce ne soit de leur faute, seulement parce qu'ils n'ont pas enregistré leurs armes à feu, seront soudainement considérés comme des criminels.


Why, may I ask, should a measure raising so many concerns about data protection suddenly become quite unproblematical as soon as it 'only' affects the European Union?

Pourquoi, je vous le demande, une mesure éveillant tant d’inquiétudes quant à la protection des données devrait-elle soudain cesser de poser problème dès qu’elle n’affecte "que" l’Union européenne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Why, may I ask, should a measure raising so many concerns about data protection suddenly become quite unproblematical as soon as it 'only' affects the European Union?

Pourquoi, je vous le demande, une mesure éveillant tant d’inquiétudes quant à la protection des données devrait-elle soudain cesser de poser problème dès qu’elle n’affecte "que" l’Union européenne?


I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good ...[+++]

Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes finan ...[+++]


Not only because of all the votes that Mr Wurtz mentioned, that will then have to be held in the various countries, but because we will meet again and can only hope that enlargement does not give us the same hangover that the reunification of the Federal Republic of Germany did, because the finances do not work out quite right, and because people suddenly realise that what they had dreamt of has not become reality overnight.

Pas seulement en raison de ce qu'a évoqué M. Wurtz quant aux votes qui devront se tenir dans les différents pays. Mais nous nous retrouverons et ne pouvons qu'espérer que l'élargissement ne s'assimilera pas à une gueule de bois comparable à celle de la réunification allemande ; parce que les finances ne suivent pas, parce que les gens constatent subitement que ce dont ils avaient rêvé ne devient pas tout de suite réalité.


Suddenly a regulation that has occupied us here in this House for quite some time has become a small pebble in the mosaic of this changed world.

Soudain, un règlement qui occupe cette Assemblée depuis bien longtemps se transforme en une minuscule particule de ce monde métamorphosé.


Sometimes it was yes and sometimes it was no. I was wondering whether or not the hon. member had any credible studies which showed that if there were to be capital punishment in this country that all of a sudden violence-quite apart from the violence that the state of course would become involved in-would decrease (1315 ) Mr. Thompson: Madam Speaker, I would like to thank the hon. member for his questions.

Dans certains pays la réponse est oui et dans d'autres, non. Je me demande si le député peut citer des études crédibles démontrant que si la peine capitale était rétablie dans ce pays, la violence-mise à part celle dont l'État serait responsable-diminuerait tout d'un coup (1315) M. Thompson: Madame la Présidente, je remercie le député pour sa question.


Often they are not initially in the best possible frame of mind to hear that information, but that's not a reason not to give it to them, because what tends to happen is parents go through stages when their marriage comes to an end and they do get to a point when that information, which didn't seem terribly useful at the beginning, when they were into denial or anger with one another, suddenly becomes quite useful when it comes to sorting out an amicable arrangement, if possible.

Souvent, au début, ils ne sont pas tellement réceptifs à ce genre d'information, mais ce n'est pas une raison pour ne pas la leur fournir. Lorsque des parents sont sur le point de se séparer, cette information qui, au début, ne leur semblait pas vraiment utile quand ils refusaient de voir la réalité en face ou qu'ils étaient fâchés l'un contre l'autre, s'avère soudainement très utile lorsqu'il s'agit de prendre des arrangements à l'amiable, si possible.




Anderen hebben gezocht naar : dream anxiety disorder     to become abruptly strained     to become suddenly taut     suddenly become quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suddenly become quite' ->

Date index: 2022-12-06
w