Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTR
International Criminal Tribunal for Rwanda
International Tribunal for Rwanda
Rwanda Tribunal
Serious violation of the Geneva Conventions
Suffered serious damage

Vertaling van "suffered serious violations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994 | Rwanda Tribunal | ICTR [Abbr.]

Tribunal international pour le Rwanda | Tribunal pénal international pour le Rwanda | Tribunal pour le Rwanda | TPIR [Abbr.]


Statute of the International Criminal Tribunal for Rwanda | Statute of the International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January 1994 and 31 December 1994

statut du tribunal pénal international pour le Rwanda


International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violat [ International Tribunal for Rwanda ]

Tribunal criminel international chargé de juger les personnes présumées responsables d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais présumés responsables de [ Tribunal international pour le Rwanda ]






serious violation of the Geneva Conventions

infraction grave aux conventions de Genève


Secretary-General's Investigative Team Charged with Investigating Serious Violations of Human Rights and International Humanitarian Law in the Democratic Republic of the Congo

Équipe d'enquête du Secrétaire général sur les violations graves des droits de l'homme et du droit international humanitaire en République démocratique du Congo


Federal decree of 21 December 1995 on Cooperation with International Courts for the Prosecution of Serious Violations of Humanitarian International Law

Loi fédérale du 21 décembre 1995 relative à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire | Arrêté fédéral du 21 décembre 1995 relatif à la coopération avec les tribunaux internationaux chargés de poursuivre les violations graves du droit international humanitaire


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, these tools come into play once the crime has already been committed and victims have already suffered a serious violation of their fundamental rights.

Toutefois, ces instruments entrent en jeu lorsque l’infraction a déjà été commise et que les victimes ont déjà souffert d’une grave violation de leurs droits fondamentaux.


Benoît Sauvageau moved, That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas these Canadians veterans are well founded in fact and in law to claim the amount of $18 per day for the work they carried out for the Japanese during their detention. Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering they endured in the service of Canada, our Hong Kong veterans deserve special consideration; Whereas t ...[+++]

Benoît Sauvageau propose, Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu que les anciens combattants canadiens sont bien fondé en faits et en droit de réclamer la somme de 18 $ par jour en contrepartie des travaux qu’ils ont effectués pour la Japonais durant leur détention; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que nos anciens combattants de Hong Kong ont perdues et les souffrances qu’ils ont éprouvées alors qu’ils ét ...[+++]


It was moved, That the motion be amended to read as follows: That whereas 2,100 Canadian military personnel were captured in Hong Kong and held by the Japanese for 44 months during World War II; Whereas these prisoners suffered abuse and were forced into hard labour by the Japanese; Whereas no amount of money could really compensate for the years lost by our Hong Kong veterans and the suffering they endured in the service of Canada, our Hong Kong veterans deserve special consideration; Whereas the United Nations Sub-Commission on H ...[+++]

Il est proposé, Que la motion soit modifiée de la façon suivante : Qu’attendu que 2100 militaires canadiens ont été faits prisonniers par les Japonais à Hong Kong pendant une période de 44 mois lors de la Deuxième Guerre mondiale; Attendu que les dits prisonniers ont subi des mauvais traitements et effectués des travaux forcés pour les Japonais en contravention des Conventions de Genève; Attendu qu’aucune somme d’argent ne saurait véritablement compenser les années que nos anciens combattants de Hong Kong ont perdues et les souffrances qu’ils ont éprouvées alors qu’ils étaient au service du Canada, nos anciens combattants de Hong Kong méritent des égards particuliers; Attendu que la Sous-commission des droits de l’Homme des Nations Unies ...[+++]


Women still suffer serious discrimination, due both to their virtual absence from the formal labour market and from politics and to widespread fundamental rights violations involving persistent and widespread acts of violence in all the countries. This is not just a cultural issue; it is also a matter of providing opportunities for employment, integration and participation.

Les femmes sont toujours victimes d'une forte discrimination: non seulement leur participation au marché de l'emploi régulier et à la vie politique est quasi inexistante, mais leurs droits fondamentaux sont aussi largement bafoués, ce qui se traduit par des actes de violence persistants et répandus dans tous les pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Calls on the European Commission to provide a deep impact assessment of the Protocol focused on the most Mediterranean vulnerable regions of the European Union and the most sensitive sectors and regularly inform, each six months, the European Parliament on the outcome of monitoring the exchanges of agricultural products, in particular the most sensitive products, noting that the agreement contains mechanisms that should be used in the event that the EU agricultural sectors suffer serious disturbances and injuries as a consequences of massive flows between the two Parties, including the tempor ...[+++]

10. invite la Commission européenne à présenter une évaluation approfondie de l'impact du protocole, centrée sur les régions méditerranéennes les plus vulnérables de l'Union européenne et les secteurs les plus sensibles, et à informer régulièrement – tous les six mois – le Parlement européen des résultats du suivi des échanges de produits agricoles, en particulier les produits les plus sensibles; relève que l'accord contient des mécanismes qui doivent être utilisés si les secteurs agricoles de l'Union subissent des perturbations et des préjudices graves en raison de flux massifs entre les deux parties, mécanismes au nombre desquels figu ...[+++]


In being held in solitary confinement and incommunicado and suffering ill-treatment they are being subjected to very harsh prison conditions that constitute a serious violation of the Convention on Human Rights.

Les conditions d'incarcération très dures de ces personnes, placées en isolement, maltraitées et qui n'ont aucun contact avec l'extérieur, constituent une grave violation des dispositions de la Convention relative aux droits de l'homme.


In being held in solitary confinement and incommunicado and suffering ill-treatment they are being subjected to very harsh prison conditions that constitute a serious violation of the Convention on Human Rights.

Il s'agit là d'une violation grave des dispositions de la Convention internationale sur les droits de l'Homme puisque ces personnes, soumises à des conditions d'emprisonnement très dures, sont gardées au secret et font l'objet de mauvais traitements.


I know that in the course of the protracted internal conflict in Colombia these rights have suffered serious violations, and this must not continue. I am totally committed to the defence of human rights”.

Je sais qu'au cours de ce long conflit interne, de graves violations des droits de l'homme ont été commises, et cela doit cesser. Mon engagement pour la défense des droits de l'homme est total".


I know that in the course of the protracted internal conflict in Colombia these rights have suffered serious violations, and this must not continue.

Je sais que tout au long du conflit interne colombien de graves violations de ces droits ont eu lieu, et il faut que cela cesse.


All victims of trafficking suffer serious violations of their human rights and severe abuse and violence from traffickers, pimps, procurers, and buyers, and should have access to protection under the law.

Toutes les victimes du trafic sont gravement lésées sur le plan des droits de la personne et font l'objet d'abus sévère et de violence de la part des trafiquants, des proxénètes, des intermédiaires et des acheteurs, et il faut qu'elles soient protégées par la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suffered serious violations' ->

Date index: 2022-02-19
w