I know that Denis talks to the entire agriculture industry at least once a month, so I'll let him add his specifics, but we've certainly heard from the paper industry in Canada, the forestry sector—in fact, someone with an interest from Quebec; the auto sector; the beef industry; the pork industry; the chemicals industry; textiles and apparel; and we've spoken to the footwear people as well; the liquor industry; the grains industry; the mining industry; the sugar industry and the flour industry.
Je sais que Denis s'entretient avec l'ensemble du secteur agricole au moins une fois par mois, alors je vais le laisser parler de cela, mais nous avons reçu les commentaires de l'industrie papetière du Canada, du secteur forestier — en fait, quelqu'un du Québec qui s'intéresse au dossier — des secteurs de l'automobile, du boeuf, du porc, des produits chimiques, du textile et du vêtement; nous nous sommes entretenus avec l'industrie de la chaussure également, les secteurs des boissons alcoolisées et des grains, l'industrie minière, le secteur du sucre et celui de la farine.