Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suggestion unacceptable particularly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common complex tics include hitting oneself, jumping, and hopping. Common complex vocal tics include the repe ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The ministry finds this suggestion unacceptable, particularly since we, along with many other health care sector organizations, have made similar requests to Industry Canada for many months.

Le ministère juge cela inacceptable, particulièrement du fait que, de concert avec de nombreux autres organismes de soins de santé, il a présenté des demandes analogues à Industrie Canada pendant de nombreux mois.


9. Stresses the need to explore the possibility of a harmonised and more efficient procedure for submitting statements of support, as it is unacceptable that EU citizens should be excluded from supporting Citizens’ Initiatives owing to differing personal data submission requirements in the Member States; calls, therefore, on the Commission to propose simpler data submission requirements across all Member States in order to make it easier to sign an ECI, irrespective of the country of residence; suggests, in order to facilitate the s ...[+++]

9. souligne la nécessité d'envisager une procédure harmonisée et plus efficace de présentation des déclarations de soutien, car il est inadmissible que des citoyens de l'Union ne puissent apporter leur soutien à des initiatives citoyennes parce que les critères de communication des données à caractère personnel diffèrent entre les États membres; demande dès lors à la Commission de proposer, pour tous les États membres, des critères de communication des données plus simples, afin que les citoyens de l'Union puissent plus facilement souscrire à une initiative, quel que soit leur pays de résidence; suggère, afin de faciliter le processus de déclaration de soutien, d'envisager le lancement d'une application mobile, l'amélioration du système l ...[+++]


Some of the texts in the report are unacceptable, in particular, suggestions for a mechanism for drafting quarterly reports for Bulgaria and Romania, as well as special reports on the use of Structural Funds.

Certains contenus du rapport sont inacceptables, en particulier les suggestions relatives à l’instauration d’un mécanisme de présentation de rapports trimestriels pour la Bulgarie et la Roumanie, ainsi que la présentation de rapports spécifiques sur l’utilisation des fonds structurels.


This is therefore a good time for the European Union and the President-in-Office of the Council, who are in Beijing at the Asia-Europe Meeting, to very formally declare that the situation in Burma is unacceptable, to exert the necessary pressure, particularly on China, as has already been suggested by several Members, to follow the example set in particular by the US in 2003, and to refuse to keep importing clothing made under conditions of abject slavery.

Le moment est donc très favorable pour l’Union européenne et le président en exercice du Conseil, qui se trouvent à Pékin à la réunion Asie-Europe, de déclarer de manière très formelle que la situation en Birmanie est inacceptable, d’exercer une pression nécessaire, notamment sur la Chine, comme l’ont déjà suggéré plusieurs députés, de suivre l’exemple qu’ont en particulier donné les États-Unis en 2003, et de refuser de poursuivre l’importation de vêtements fabriqués dans des conditions abjectes d’esclavage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I find it absolutely offensive for the Conservative members, particularly Monte Solberg, if he's accurately quoted, to criticize the hard work of our clerk, to suggest that he is anything less than neutral, and to suggest and I'm quoting that “there's been some jiggery-pokery” is absolutely unacceptable.

Je trouve absolument répréhensible que les députés conservateurs, particulièrement Monte Solberg, à supposer qu'il ait été cité correctement, critiquent notre greffier dont le dévouement est incontestable, qu'ils laissent entendre qu'il n'est pas complètement neutre et qu'ils insinuent—et je cite—« qu'il y a eu des manigances »; c'est absolument inacceptable.


There is no evidence — particularly not in the light of the reasons mentioned in the Commentary on the Articles — to suggest that the policy choice made in this proposal is unreasonable or would have unacceptable consequences, provided that all appropriate correction mechanisms are put into place.

Rien n'indique que le choix politique ainsi retenu dans la proposition serait déraisonnable — particulièrement au vu des raisons avancées dans le commentaire des articles — ni que les conséquences en seraient inacceptables, à condition que tous les mécanismes de correction appropriés soient mis en place.


It is, however, equally true that even after the positive changes that have been added to this compromise at our suggestion, particularly the statement of agreement with the position adopted by the Swedish Presidency on behalf of the Union, it still suffers from unacceptable positionings and serious gaps.

Cependant, il est tout aussi certain, même après les amendements positifs qui ont été apportés à ce compromis, sur notre proposition, notamment l'affirmation de la concordance avec la position affichée par la présidence suédoise au nom de l'Union, que ce compromis souffre toujours de positionnements inacceptables et de lacunes graves.


This relates in particular to the intended agenda, particularly as regards the Amsterdam leftovers, which suggests that unacceptable inner cabinets will be created in the future. This also identifies areas relating to the second and third pillars, which tend to be reflected in an undesirable militarisation of the European Union.

C'est ce qui ressort en particulier des contenus visés, notamment en ce qui concerne les points non résolus à Amsterdam - qui annonçaient la formation ultérieure de directoires inacceptables - mais également en ce qui concerne ceux qui se réfèrent aux deuxième et troisième piliers, lesquels commencent à se profiler, particulièrement dans le sens d'une militarisation indésirable de l'Union européenne.


Why do you think the court would make a particular note in its ruling that a senior officer had risked his career by writing the officer in charge of the air staff to ask why that officer had suggested that the selection of the Cormorant as the MHP would be politically unacceptable?

Pourquoi pensez-vous que la cour a mentionné plus particulièrement dans sa décision qu'un haut fonctionnaire avait risqué sa carrière en écrivant à l'officier responsable de l'état-major des forces aériennes pour lui demander pour quelle raison il avait laissé entendre que le choix du Cormorant en tant qu'hélicoptère de la marine serait politiquement inacceptable?




D'autres ont cherché : suggestion unacceptable particularly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suggestion unacceptable particularly' ->

Date index: 2024-12-06
w