11. Points out that improved recognition of the right to reconcile personal, professional and family life (in terms of career prospects, as well as social benefits and pension entitlements), enhanced protection of pregnant and breastfeeding women, distribution of family and domestic responsibilities bet
ween men and women, suitable provision of flexibl
e childcare and care for dependent relatives and the establishment of paternity leave arrangements independent of those for mothers are essential if men and women are to have equal rights
...[+++] and opportunities at work; 11. fait valoir qu'une meilleure reconnaissance du droit à la conciliation de la vie personnelle, professionnelle et familiale (tant du point de vue de la carrière que des prestations sociales et des droits à pension), qu'un
renforcement de la protection des femmes enceintes et allaitantes, qu'une meilleure répartition des charges familiales et domestiques entre femmes et hommes, qu'une offre adéquate de services flexibles de garde d'enfants et de parents dépendants, ainsi que l'établissement de congés de paternité autonomes de celui de la mère, sont des conditions essentielles pour garantir l'égalité de droits et de chances des femmes e
...[+++]t des hommes sur le lieu de travail;