Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Psychogenic depression
Reaction
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «summer there have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressi ...[+++]


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


A rare genetic disease reported in two siblings of consanguineous Arab parents with characteristics of cystic fibrosis, gastritis associated with Helicobacter pylori, folate deficiency megaloblastic anemia, and intellectual disability. There have bee

syndrome de Lubani-Al Saleh-Teebi


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since many of these islands are tourist destinations, during the summer there are boats transporting visitors and also the people who live on those islands, who therefore do not have difficulties for two or three months (June, July and August).

Puisque bon nombre de ces îles sont des destinations touristiques, il y a en été des bateaux qui transportent aussi bien les touristes que les habitants de ces îles. Ces derniers n’ont donc pas de difficultés particulières pendant deux ou trois mois (juin, juillet, août).


– (FR) Mr President, this summer there have been various attempts to force our hand with, in addition to this tragic drama, two immediate consequences: firstly, the almost immediate acceptance of the anti-missile defence shield by Poland – even aimed towards Iran this is a problem – and secondly, the commitment of the European Union to finance the reconstruction of Georgia, although we very well know that the foreign affairs budget will not allow this as it is dramatically underfinanced. You said this, Commissioner Ferrero-Waldner, and I support you: we must find other sources of financing, otherwise we may not be able to deal with this ...[+++]

- Monsieur le Président, cet été, de part et d'autre, on a quelque part essayé de nous forcer la main avec, outre ce drame tragique, deux conséquences immédiates: premièrement la signature quasi immédiate du bouclier antimissiles par la Pologne – même tourné vers l'Iran, c'est un problème; deuxièmement, l'engagement de l'Union européenne de financer la reconstruction de la Géorgie, alors qu'on sait très bien que le budget des relations extérieures ne le permet pas, vous l'avez dit Madame la Commissaire, et qu'il est dramatiquement sous-financé et je vous appuie: il faudra trouver d'autres sources de financement, sinon nous ne pourrons p ...[+++]


We all know that during the summer there was an increase in the pillage and atrocities that have been taking place in Darfur.

Nous savons tous que pendant l'été il y a eu une recrudescence du pillage et des atrocités au Darfour.


– (ES) Mr President, this summer there have again been numerous fires in several countries of southern Europe.

- (ES) Monsieur le Président, une fois de plus, plusieurs pays méditerranéens ont dû lutter contre les flammes cet été.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All that I know is that those ministers that are members of Ecofin, and especially those that belong to the euro group, decided to launch a very intensive campaign which is to be stepped up with effect from now, because they decided that if they had started during the summer there was a risk of the impact being lost during that period so that it would have been necessary to start all over again.

Tout ce que je sais, c'est que les ministres qui sont membres d'Écofin, et particulièrement ceux qui sont membres de l'eurogroupe, ont décidé de lancer une campagne très intensive, et qui ira s'intensifiant à partir de maintenant, parce qu'ils se sont dit que, si elle débutait avant l'été, l'effet risquait de s'évaporer au cours de cette période et qu'il faudrait tout recommencer.


There have been charges relating to the application of national legislation, there has been an exchange of correspondence which started in the summer, in August to be precise, between the Greek government and the European Commission, staff from my directorate have visited Greece and examined the institutional framework and its application and we have requested additional information further to a letter sent by the Greek government on 9 November. We believe that the information sent is being processed at the moment ...[+++]

Il y a eu des plaintes touchant l'application de la législation nationale, il y a eu un échange de lettres qui a commencé pendant l'été et, plus précisément en août, entre le gouvernement hellénique et la Commission européenne, une équipe de ma direction générale s'est rendue en Grèce, le cadre institutionnel et son application ont été examinés, nous avons demandé un complément d'information au sujet de la lettre adressée par le gouvernement hellénique le 9 novembre, et nous pensons qu'en ce moment il est procédé au traitement des données qui ont été communiquées, tandis que d'autres ont été réclamées, afin que nous puissions parvenir à ...[+++]


We do not have to walk any more to hunt for caribou, because in the summer there are so many caribou.

On n'a plus à marcher pour chasser le caribou, car il y a tellement de caribous l'été.


Certain EU countries have the option of placing on the market petrol with higher vapour pressure during the summer if the temperature is low or if there are higher blends of ethanol in the petrol (which results in lower vapour pressure).

Certains pays de l’UE ont la possibilité de mettre sur le marché de l’essence présentant une pression de vapeur supérieure durant la période estivale si les températures sont basses ou si l’essence contient des mélanges à teneur en éthanol plus élevée (ce qui implique une pression de vapeur plus faible).


I don't think we have to make a decision until January, because at the present time we have nine vacancies in the Senate; at the end of June there will be eleven; at the end of summer there will be thirteen; and by the end of the year there will be sixteen vacancies.

Je ne pense pas qu'il soit nécessaire que nous prenions une décision avant janvier car le Sénat, qui compte déjà neuf sièges vacants, en comptera 11 à la fin de juin, 13 à la fin de l'été et 16 à la fin de l'année.


The reason we have to debate a motion which simply seeks to reaffirm that marriage is the union of a man and a woman, is that last summer there was a Liberal Party convention held in Ottawa.

Si nous débattons ce soir une motion qui ne vise qu'à réaffirmer que le mariage est une union entre un homme et une femme, c'est à cause du congrès libéral qui s'est tenu à Ottawa l'été dernier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summer there have' ->

Date index: 2024-10-06
w