Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «summit demonstrated just » (Anglais → Français) :

For me and for the other members from the Quebec City area, Lévis being situated just on the other side of the river from Quebec City, the fact that the summit will be held in Quebec City raises a number of concerns as far as security and the potential for demonstrations are concerned.

Pour les députés de la région de Québec et pour moi—Lévis étant juste en face de Québec—, le sommet du mois d'avril qui se tiendra justement à Québec soulève un certain nombre de problèmes ou de préoccupations quant à l'aspect de la sécurité ou de la possibilité de manifestations.


The Council presented the so-called new economy as the main provider of jobs for the future, but the stock exchange crisis which occurred a few days after the Summit demonstrated just to what extent the new economy was, more than anything, the basis for old-style speculation, and that the promised jobs in information and communication technologies were, after all, just virtual jobs.

Le Conseil a présenté la prétendue nouvelle économie comme le principal pourvoyeur d'emplois pour le futur. Mais la crise boursière intervenue quelques jours après le Sommet a montré à quel point la nouvelle économie était surtout le support de la vieille spéculation, et que les emplois promis dans les technologies de l'information et des communications étaient purement virtuels.


The most important thing we must reflect on is that we do not just have a political declaration, we also have an action plan and we have two years in which to make some real demonstrable progress before this summit reconvenes in Tunis.

La chose la plus importante à laquelle nous devons réfléchir est que nous n’avons pas seulement une déclaration politique, nous avons aussi un plan d’action et nous disposons de deux ans pour faire de véritables progrès démontrables avant que ce sommet se réunisse à nouveau à Tunis.


As one speaker has just reminded us, this progress has given the Union and third countries the technical parameters needed in order to ratify the Kyoto Protocol. As you know, the Council of Ministers of the Union took the decision to ratify the protocol at the beginning of March and we shall all do our best to ensure that the ratification acts are filed by 1 June, i.e. before the world summit on sustainable development, as a symbol of the leadership which the Union has demonstrated ...[+++]

Comme ceci a été rappelé à l'instant, cette avancée a permis à l'Union et aux pays tiers d'obtenir des éléments techniques qui leur permettent de ratifier le protocole de Kyoto et, comme vous le savez, le Conseil des ministres de l'Union a adopté début mars dernier la décision de ratifier ce protocole de Kyoto et nous allons faire en sorte, tous ensemble, de déposer les instruments de ratification du protocole de Kyoto pour le 1er juin, soit avant le Sommet mondial sur le développement durable, de telle sorte que le leadership que l'Union a manifesté sur cette question soit symbolisé, y compris à ...[+++]


I would just like to point out that during the last G-8 Summit, which took place at Genoa, even if this meeting, unfortunately marred by a whole host of demonstrations and by the death of one particular individual, Mr. Berlusconi did indeed meet with a delegation of trade unionists, not just Italian trade unionists, but members of the ICFTU and trade unionists from throughout the world.

Je précise qu'au moment du dernier G-8, celui qui a eu lieu à Gênes, même si la réunion a été malheureusement marquée par l'ensemble des manifestations et par la mort d'un individu, M. Berlusconi avait reçu une délégation de syndicalistes non seulement italiens, mais de l'ensemble de la CISL et de l'ensemble du monde.


It is important for the Laeken Summit to demonstrate to people that Europe is not just about the introduction of the euro. It is also about economic growth, employment, the future of pensions and the fight against social exclusion.

Il importe que le Sommet de Laeken montre à nos concitoyens que l'Europe concerne non seulement l'introduction de l'euro mais aussi la croissance économique, l'emploi, l'avenir des pensions, la lutte contre l'exclusion sociale.


One of the speakers said that the Laeken Summit would be a difficult exercise. I am sure that it will be, because the EU candidate countries, particularly during the debate on the future of Europe, will be faced with a number of choices which are virtually breaking points, and which are so important for the future of Europe that some of us will just have to demonstrate a virtue that is extremely difficult in politics, in other words, that of the ability to make sacrifices.

Quelqu'un a dit que le Sommet de Laeken serait un exercice difficile, j'en suis convaincu, parce que, notamment au travers du débat sur l'avenir de l'Europe, il va confronter les quinze pays de l'Union à un certain nombre de choix qui sont autant de points de rupture, et qui sont tellement importants pour l'avenir de l'Europe que d'aucuns devront nécessairement pratiquer une vertu extrêmement difficile en politique : la vertu du renoncement.


We have just lived a Quebec summit where the Canadian voice has once again demonstrated its leadership by obtaining the democracy clause.

Nous venons de vivre un Sommet de Québec où la voix canadienne a, là aussi, manifesté son leadership en obtenant la clause de la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summit demonstrated just' ->

Date index: 2023-10-11
w