Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring her into the wind
Bring her up
Combustion in a confined space may turn into detonation
Convert into cash
Emulsify
It held a G8-G20 summit and it turned into a fiasco.
Pivot into one's opponent
To convert into cash
To convert into money
To turn into cash
To turn into money
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Turn into an emulsion
Turn into cash
Turn into the opponent
Turn into the wind
Use impressions of the mouth to build models

Vertaling van "summit turn into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to convert into cash | to convert into money | to turn into cash | to turn into money

convertir en argent | convertir en espèces


turn into cash [ convert into cash ]

convertir en espèces


bring her up [ bring her into the wind | turn into the wind ]

venir au vent


pivot into one's opponent [ turn into the opponent ]

pivoter contre l'adversaire


combustion in a confined space may turn into detonation

la combustion dans un espace confiné peut aboutir à une explosion


emulsify | turn into an emulsion

émulsionner/émulsifier | faire une émulsion


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


Action to turn growth into jobs - Brussels Action Plan (Phase 2)

Agir pour transformer la croissance en emplois - Plan d'action de Bruxelles (Phase 2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the Prime Minister is serious about democracy, how could he call this an exercise in democracy when Quebec City is being turned into an armed militarized fortress during the summit and when his government refuses to make public to elected representatives and the people of the country the text that is being negotiated?

Si la démocratie lui tient vraiment à coeur, comment le premier ministre peut-il parler d'exercice de démocratie alors que la ville de Québec est transformée en forteresse militaire pour la durée du sommet, et alors que son gouvernement refuse de faire connaître aux représentants élus et aux Canadiens le texte faisant l'objet de négociations?


April 2016 is the launch of the campaign European Weeks for Safety and Health at Work (October 2016 and 2017), during which conferences, seminars and training sessions are run on the theme of the campaign Healthy Workplaces Good Practice Awards (with the ceremony held in April 2017), which rewards and highlights leading examples of innovative OSH practices Healthy Workplaces Summit (November 2017), which will mark the end of the campaign, when campaign successes and challenges will be reflected on, aiming to turn campaign results into ...[+++]

Avril 2016 marque le coup d’envoi de la campagne Semaines européennes de la sécurité et de la santé au travail (octobre 2016 et 2017), pendant lesquelles des conférences, séminaires et séances de formation seront organisés sur le thème de la campagne Prix des bonnes pratiques «Lieux de travail sains» (dont la cérémonie aura lieu en avril 2017), qui récompensera et mettra en lumière les meilleurs exemples de pratiques innovantes en matière de SST Sommet sur les lieux de travail sains (novembre 2017), qui marquera la fin de la campagne, ...[+++]


It held a G8-G20 summit and it turned into a fiasco.

Il a tenu les sommets du G8 et du G20, qui ont été des fiascos.


Mr. Speaker, the G20 summit is turning into a farce.

Le sommet du G20 est en train de tourner à la farce.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I should not like to see this Summit turn into yet another farce and a big disappointment.

Je ne voudrais pas que ce Sommet ne soit qu’une farce de plus et une grande déception.


I should not like to see this Summit turn into yet another farce and a big disappointment.

Je ne voudrais pas que ce Sommet ne soit qu’une farce de plus et une grande déception.


We must ensure that the delivery gap identified by Mr Prodi does not turn into a credibility gap due to the Council's failure to meet the multitude of targets that it sets at every Summit.

Nous devons veiller à ce que le retard de mise en œuvre identifié par M. Prodi ne tourne pas à un manque de crédibilité en raison de l'incapacité du Conseil à satisfaire à la myriade d'objectifs qu'il arrête à chaque sommet.


Much of the process was kick-started and propelled by the declarations at the Lisbon Summit, but nothing would have happened if those declaratory statements had not been turned into excellent and workable proposals by the Commission.

Le processus, dans sa majeure partie, a été propulsé par les déclarations faites au sommet de Lisbonne, mais ces dernières auraient été vaines si la Commission n'en avait pas fait des propositions d'excellente qualité et réalisables.


The third UN conference must not be just another ritual gathering, and I believe that the European Union, which is to some extent hosting the summit, should help to make sure that it does not turn into one.

La troisième conférence des Nations unies ne doit pas être une grand-messe de plus et je crois que l'Union européenne, hôte du sommet en quelque sorte, devrait contribuer à ce qu'il n'en soit pas ainsi.


European Union: Now we must turn World Summit agreement into concrete results

Union européenne: il nous faut à présent concrétiser l'accord conclu lors du sommet mondial




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'summit turn into' ->

Date index: 2020-12-13
w