They are confused as to why, when sufficient funds are in place, when known transitions are coming and when the industry is shifting, be it mining, forestry or fishing, the government has no procedure in place that would allow workers in those industries to apply for funding so they can transition out of those industries into sunrise industries as opposed to sunset.
Ces personnes sont perplexes. Elles se demandent pourquoi, alors qu'on dispose de suffisamment de fonds, qu'on sait que des transitions sont imminentes et que les industries — minière, forestière ou des pêches — sont en pleine transformation, le gouvernement n'a pas établi de processus permettant aux travailleurs de ces industries de présenter une demande de financement pour quitter leur industrie et intégrer une industrie en pleine ascension au lieu d'une industrie en déclin.