– (DE) Madam President, Mr President-in-Office, I would like to ask you, by way of a supplementary question, what the European Union is doing in practical terms to address the youth unemployment and the sense of hopelessness among young people in Macedonia, and whether it is envisaged that the country will actually receive more substantial economic aid, since the very vague prospect of accession to the EU will do the country no good.
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, en guise de question complémentaire, je voudrais vous demander, d’une part, ce que fait concrètement l’Union européenne pour répondre au chômage des jeunes et au sentiment de désespoir des jeunes macédoniens et, d’autre part, s’il est envisagé d’offrir au pays une assistance économique plus substantielle, dans la mesure où la très vague perspective d’adhésion du pays à l’Union ne lui apportera rien de concret.