6. Calls on the Member States and the prospective accession countries to strengthen their own healthcare establishments, both public and private, by making use of the full range of supply available in the country of origin, not least in view of the fact that, despite the growing mobility of people and thus also of patients within the EU, there are large swathes of the population in every Member State who are obliged, for financial, physical and family reasons, to rely solely on the availability and effectiveness of their own national systems;
6. invite les États membres et les pays qui vont adhérer prochainement à renforcer leurs infrastructures de soins et d'assistance, publiques et privées, en utilisant toute l'offre disponible dans le pays d'origine, compte tenu notamment du fait que, même s'il y a une mobilité croissante des individus et, partant, des patients à l'intérieur de l'UE, force est de constater que de larges couches de la population de chaque État membre de l'UE peuvent seulement, pour des raisons financières, physiques et d'âge, tabler sur la disponibilité et l'efficacité des systèmes de santé nationaux;