Well then, when we come to tackle this reform of the common organisation of the market, we must not wa
it for the horse to bolt before we fasten the stable door: the safeguard clause is going to expire next year. In the sugar sector, it is imperative for us to have a different relationship with the ACP countries but, at the same time, we are already working within Europe on a process of liberalisation, revising quotas
and reducing export support, the implication of which is, however, that opening up the market will reduce competitivene
...[+++]ss.
Alors, au moment où nous sommes confrontés à cette réforme de l'organisation commune de marché, n'attendons pas l'épreuve des faits pour agir : l'an prochain la clause de sauvegarde viendra à échéance ; pour le secteur du sucre, des relations différentes avec les pays ACP seront certainement nécessaires, mais en même temps nous travaillons déjà, en notre sein, à un processus de libéralisation : la révision des quotas, la réduction du soutien aux exportations, qui nous font présupposer une ouverture de marché qui aura comme conséquence une perte de compétitivité.