Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada-China Cooperation Support Unit
Canada-China Technology Cooperation Support Program
Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support
High Level Economic Dialogue with China
IDEIS
IDEIS support action

Traduction de «support eu-china dialogue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IDEIS support action | international dialogue and information exchange for the deployment of a Global Information Society

dialogue et échange d'informations à l'échelle internationale pour la mise en place de la société de l'information planétaire | initiative IDEIS


Action to support International Dialogue and information Exchange for the deployment of a Global Information Society | IDEIS support action | IDEIS [Abbr.]

Actions de soutien à l'initiative IDEIS (dialogue et échange d'informations à l'échelle internationale pour la mise en place de la société de l'information planétaire)


High Level Economic Dialogue with China

Dialogue économique de haut niveau avec la Chine


Canada-China Technology Cooperation Support Program

Programme de coopération technique Canada/Chine


Canada-China Cooperation Support Unit

Unité d'appui à la coopération canado-chinoise


Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support

Hamilton AIDS Network for Dialogue & Support
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Make better use of trade-related cooperation programmes to support EU-China dialogue in areas such as trade and investment, making best use of possibilities existing under relevant co-operation projects (e.g. round tables with business involvement foreseen in the ongoing Financial Services Project).

* mieux utiliser les programmes de coopération liés au commerce afin de soutenir le dialogue UE-Chine dans des domaines comme le commerce et l'investissement en faisant le meilleur usage des possibilités offertes par les projets de coopération concernés (tables rondes avec les entreprises prévues dans le projet en cours relatif aux services financiers, par exemple).


Support for China's reform process and sectoral co-operation should be strengthened through: the launch of new dialogues and co-operation in the fields of intellectual property rights, sanitary standards, competition policy, industrial policy and human resource development; and through the reinforcement of existing dialogues and agreements on the regulation of industrial products, information society, environment, energy and scientific technological co-operation.

L'appui au processus de réforme en Chine et la coopération sectorielle devraient être intensifiés par l'ouverture de nouveaux dialogues et par une coopération dans les domaines des droits de propriété intellectuelle, des normes sanitaires, de la politique en matière de concurrence, de la politique industrielle et du développement des ressources humaines, ainsi que par le renforcement de dialogues et d'accords sur la réglementation des produits industriels, la société de l'information, l'environnement et la coopération énergétique, scientifique et technique.


The expansion and strengthening of EU-China dialogue across the board has shown the need to streamline and further develop the current institutional structure of the relationship, in particular as regards the interaction between meetings at different levels and in the various areas, and emphasising quality over quantity of dialogue.

Le développement et le renforcement du dialogue UE-Chine dans tous les domaines ont mis en évidence la nécessité de rationaliser et d'étoffer la structure institutionnelle actuelle de la relation, en particulier l'interaction entre les réunions de différents niveaux et dans les divers domaines, mais aussi de donner la priorité à la qualité sur la quantité dans le cadre de ce dialogue.


The number and variety of EU-China dialogues is a sign of the diversity and vitality of EU-China relations, but carries the risk that efforts may be fragmented or dissipated.

Le nombre et la diversité des dialogues noués entre l’UE et la Chine témoignent de la variété et de la vitalité des relations entre l’UE et la Chine, mais emportent un risque de fragmentation ou de dilution des efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mainstreaming key themes and objectives across all EU-China dialogues and concentrating resources on a smaller number of priorities where the EU has the greatest added value.

harmoniser les thèmes et objectifs primordiaux dans tous les dialogues UE-Chine et concentrer les ressources sur un nombre plus réduit de priorités, mais présentant un maximum de valeur ajoutée pour l’UE.


The rapporteurs for the session on intercultural dialogue, Ms Anne-Marie Sigmund (EESC) and Mr CUI Hongjian (Chinese Economic and Social Council - CESC), underlined the need to broaden the activities of theEU-China dialogue to cover adult education, journalists' training and intercultural training for small and medium-sized enterprises.

Les rapporteurs de la session sur le dialogue interculturel, Mme Anne-Marie Sigmund (CESE) and M. CUI Hongjian (Conseil économique et social de Chine - CESC) ont souligné la nécessité d'élargir le dialogue UE-Chine de sorte à ce qu'il prenne en compte l'éducation des adultes, la formation des journalistes et la formation interculturelle destinée aux petites et moyennes entreprises.


The MoU builds upon and strengthens work such as the Action Plans on clean coal technologies and energy efficiency renewable energy, the EU-China Dialogue on Energy and Transport Strategies, the Scientific and Technological Cooperation Agreement and the EU-China Energy and Environment Programme. The EU and China are also developing their overall co-operation on science matters.

Le protocole d’accord se fonde, en les renforçant, sur les travaux menés notamment dans le cadre du plan d’action UE-Chine pour le charbon propre, du plan d’action UE-Chine pour la coopération industrielle en matière d’efficacité énergétique et d’énergies renouvelables, du dialogue UE-Chine sur les stratégies en matière d’énergie et de transports, de l’accord de coopération scientifique et technologique et du programme UE-Chine pour l’énergie et l’environnement.


In summary, I believe that we have achieved a great deal of advantage for the world system in the way in which China is playing its role, thanks to the attitudes of countries like Canada and their support of China.

Bref, je crois que le système mondial tire beaucoup d'avantages de la façon dont la Chine joue son rôle, grâce à l'attitude et au soutien de pays comme le Canada.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, on May 14, 1996, Senator Austin gave a spirited speech in support of China and, in particular, encouraging the United States administration to renew China's most favoured nation status, which it has since done.

L'honorable Consiglio Di Nino: Honorables sénateurs, le14 mai 1996, le sénateur Austin a prononcé un discours inspiré en faveur de la Chine, dans lequel il encourageait notamment le gouvernement des États-Unis à renouveler le statut de la nation la plus favorisée en faveur de la Chine, ce qui a été fait depuis.


We could preach to China, but it seems to me that the success we have had in being engaged economically, which has led to things like the Canada- China Dialogue on Human Rights, has given us the opportunity to teach judges.

Nous pourrions faire la morale à la Chine, mais il me semble que nos engagements économiques fructueux, qui ont donné lieu à des initiatives comme le dialogue Canada-Chine sur les droits de la personne, nous ont permis de former les juges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support eu-china dialogue' ->

Date index: 2024-10-01
w