Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "support our modern-day veterans " (Engels → Frans) :

In closing, for the various reasons I gave earlier, I am asking all members to support our modern-day veterans by supporting Bill C-568 at second reading so that it can be sent to the Standing Committee on Veterans Affairs for review.

Pour conclure, pour les différentes raisons que j'ai évoquées plus tôt, je demande à tous les députés de soutenir nos vétérans modernes, en appuyant le projet de loi C-568 en deuxième lecture, afin de l'envoyer pour étude au Comité permanent des anciens combattants.


I am calling on my colleagues in the governing party to vote in favour of this important bill in order to support our modern-day veterans who have a right to access long-term health care.

Je demande à mes collègues du parti ministériel de voter en faveur de cet important projet de loi, afin d'appuyer nos anciens combattants de l'ère moderne, qui ont le droit d'avoir accès à des soins de santé de longue durée.


We are in the process of making significant changes to support our veterans, particularly our modern-day veterans who may come back from Afghanistan wounded.

Nous sommes en train de faire des changements importants pour supporter nos anciens combattants, particulièrement ceux de l'ère moderne qui peuvent revenir blessés de l'Afghanistan.


Mr. Speaker, I would like to remind the hon. member that over the past few weeks we have made a lot of changes to support our veterans, in particular our modern-day veterans.

Monsieur le Président, je me permets de rappeler au député que nous avons apporté beaucoup de changements au cours des dernières semaines pour appuyer nos anciens combattants, particulièrement ceux de l'ère moderne.


Mr. Speaker, indeed, we made an important announcement this week of an additional $2 billion to support our veterans, our modern-day veterans, particularly those who are returning from Afghanistan with serious injuries.

Monsieur le Président, effectivement, c'est une importante annonce que nous avons faite cette semaine puisque nous allons ajouter 2 milliards de dollars pour soutenir nos anciens combattants, nos anciens combattants de l'ère moderne, notamment ceux qui reviennent de l'Afghanistan gravement blessés.


14. Condemns human trafficking in the Balkans, which is a form of modern-day slavery and, regrettably, is one of the fastest-growing transnational crimes; encourages the EU to offer continuous support for efforts to combat human trafficking, as the Western Balkan countries are countries of origin, transit and destination for trafficking in human beings, especially women and girls, and emphasises the need to combat actively the org ...[+++]

14. condamne la traite des êtres humains dans les Balkans, qui représente une forme d'esclavage des temps modernes et, malheureusement, de criminalité transnationale qui se développe le plus rapidement; encourage l'Union européenne à soutenir constamment les efforts accomplis en matière de lutte contre la traite des êtres humains, étant donné que les pays des Balkans occidentaux sont des pays d'origine, de transit et de destination pour ladite traite, et plus particulièrement la traite des femmes et des filles, et met en exergue la n ...[+++]


Although there is still tension in Northern Ireland, modern-day Europe must continue to provide financial aid to support reconciliation between the two communities that have been fighting for so long.

Alors que des tensions persistent en Irlande du Nord, il est essentiel que l’Europe d’aujourd’hui continue à apporter une aide financière à la réconciliation entre les deux communautés qui se sont tant combattues jusqu’ici.


In supporting the resolution and the demand for compensation, we would, however, point out that in modern times, too, the boundary between the normal and the pathological is being eroded, and this flies in the face of moral norms, so there is a need for radical moves to combat prostitution as a form of modern-day slavery.

Le soutien apporté à la résolution et à la demande de compensation nous permettrait, en outre, d'attirer l'attention sur le fait que même aujourd’hui, la frontière entre ce qui est considéré comme normal et pathologique s’effrite, ce qui va à l’encontre de toute norme morale. Il devient donc urgent d’agir de manière radicale pour lutter contre la prostitution sous forme d’esclavage contemporain.


Fortunately, there are also those who fight humanely against illegal immigration, which only creates modern-day slaves, and who support legal immigration, which provides economic, cultural and intellectual opportunities for us all.

Il y a, heureusement, ceux qui luttent avec humanité contre l'immigration illégale, qui fabrique des esclaves modernes, qui soutiennent l'immigration légale, qui peut être une chance pour nos pays du point de vue économique, culturel et intellectuel.


On behalf of my group, I express to the people of Galicia our sadness at their tragedy and our solidarity and support in their battle against this modern-day black death that is threatening their livelihoods and damaging their shores.

Au nom de mon groupe, j'exprime aux habitants de la Galice notre tristesse face à la tragédie qu'ils vivent et notre solidarité et notre soutien à la bataille qu'ils livrent contre cette peste noire des temps modernes qui menace leurs moyens de subsistance et abîme leurs côtes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'support our modern-day veterans' ->

Date index: 2022-07-04
w