Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supported by his tanzanian counterpart » (Anglais → Français) :

14. Calls for the EU and its Member States to ensure that assistance programmes in the field of criminal justice reform with the LAS states contribute to human rights-compliant investigations and prosecutions; deplores the lack of transparency of certain EU and Member State programmes in this field, and calls for the EU and Member States to make public information on what steps have been taken to ensure that European support for such schemes does not contribute to human rights abuses in their target countries, and to publish the text ...[+++]

14. demande à l'Union et à ses États membres de veiller à ce que les programmes d'assistance en faveur des États de la LEA dans le domaine de la réforme de la justice pénale contribuent à ce que les enquêtes et les poursuites soient menées dans le respect de droits de l'homme; déplore le manque de transparence de certains programmes de l'Union et des États membres dans ce domaine et invite l'Union et les États membres à publier des informations concernant les mesures prises pour faire en sorte que le soutien européen à ces programmes ...[+++]


His activities are to be supported by his Tanzanian counterpart, Mr Kikwete, in his capacity as current Chair of the SADC organ on politics, defence and security.

Ses activités seront soutenues par son collègue tanzanien, M. Kikwete, dans sa fonction d’actuel président de l’organe de la SADC chargé de la politique, de la défense et de la sécurité.


With the unanimous support of the Quebec National Assembly, the Quebec minister of economic development, innovation and export had to plead with his federal counterparts to have Revenue Canada lift the order for seizure.

Fort de l'appui unanime de l'Assemblée nationale du Québec, le ministre québécois du Développement économique, de l'Innovation et de l'Exportation a dû intervenir auprès de ses homologues fédéraux pour lever la saisie de Revenu Canada.


Mr. Speaker, the Minister of the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec was subjected to some pretty harsh criticism from his provincial counterpart about his decision to stop supporting non-profit organizations, but he chose to wash his hands of the whole matter.

Monsieur le Président, après avoir essuyé une volée de bois vert de la part de son homologue provincial à cause de sa décision de cesser d'appuyer les organismes à but non lucratif, le ministre de l’Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec a choisi de s'en laver les mains.


Finally, I also want to draw attention to a point that we have discussed repeatedly, the expression of support for the initiative by the Spanish Prime Minister, Mr Zapatero, and his Turkish counterpart, Mr Erdoğan, on what they call the Alliance of Civilizations.

Enfin, je souhaite également attirer l’attention sur un point dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, l’expression de notre soutien en faveur de l’initiative du Premier ministre espagnol M. Zapatero et de son homologue turc M. Erdoğan, sur ce qu’ils appellent l’Alliance des Civilisations.


E. concerned that, early in December in a conversation with his Chinese counterpart Wen Jiabao, German Chancellor Gerhardt Schroeder openly expressed his support for the lifting of the EU arms embargo,

E. préoccupé par le fait que, dans une conversation avec son homologue chinois Wen Jiabao qui a eu lieu au début du mois de décembre, le chancelier allemand Gerhardt Schroeder s'est ouvertement déclaré favorable à la levée de l'embargo sur les ventes d'armes imposé par l'UE,


Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, according to today's newspapers the justice minister, with the support of his provincial counterparts, plans to release all first time offenders from jail.

M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, selon les journaux d'aujourd'hui, le ministre de la Justice planifie, avec l'appui de ses homologues provinciaux, de libérer tous les prisonniers qui n'ont commis qu'une seule infraction.


11. Requests the Chair of its US delegation to raise this issue with his or her counterpart at the next opportunity, to forcefully communicate the tenor of this resolution, to stress EU support for the ABM Treaty and to ensure that CTBT ratification by the US is on the agenda for all delegation meetings with their US counterparts until the US Senate ratifies the Treaty;

11. demande à la Présidence de sa délégation UE/États-Unis de soulever la question avec son homologue à la première occasion, à communiquer expressément la teneur de la présente résolution, à souligner l’appui apporté par l’UE au traité ABM et à faire en sorte que la ratification du CTBT par les États-Unis figure à l’ordre du jour de toutes les réunions de délégation avec des homologues américains jusqu’à la ratification du traité par le Sénat américain ;


It would not surprise you to know that I am focusing on one of several contingencies and I have been looking ahead to supporting my colleagues for the 2010 Olympics, once again having a free-floating arrangement whereby my regional commander can speak to the province, to his regional counterpart in the RCMP and so on, and I can talk nationally to my colleagues at the RCMP and the other services.

Vous apprendrez sans doute sans surprise que je m'intéresse notamment à une éventualité parmi d'autres : le soutien à mes collègues pour les Jeux olympiques de 2010. Là encore, nous avons une entente souple, où mon commandant régional peut parler à la province, à son homologue à la GRC, et cetera, tandis que je peux m'adresser au niveau national à mes collègues de la GRC et d'autres services.


Does the Prime Minister intend to intervene with his British counterpart, the President of the United States and the Premier of China so that they too will support this opportunity to arrive at a peaceful solution to the conflict, and so that Canada can present Germany's peace plan to the UN security council?

Est-ce que le premier ministre va intervenir auprès de son homologue britannique, du président américain et du premier ministre chinois afin qu'ils appuient aussi cette occasion de trouver une solution pacifique au conflit actuel, et que le Canada puisse présenter le plan de paix de l'Allemagne au Conseil de sécurité de l'ONU?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supported by his tanzanian counterpart' ->

Date index: 2023-05-08
w