Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTRA

Vertaling van "supported in 2010-11 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Amendment 1:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 11-04, Industrial, Scientific and Medical (ISM) Radio-Frequency Equipment – Electromagnetic Disturbance Characteristics – Limits and Methods of Measurement

Amendement 1:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 11-04, Appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence radioélectrique – Caractéristiques de perturbations électromagnétiques – Limites et méthodes de mesure


Amendment 2:2010 to CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 11-04, Industrial, Scientific and Medical (ISM) Radio-Frequency Equipment – Electromagnetic Disturbance Characteristics – Limits and Methods of Measurement

Amendement 2:2010 de CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 11-04, Appareils industriels, scientifiques et médicaux (ISM) à fréquence radioélectrique – Caractéristiques de perturbations électromagnétiques – Limites et méthodes de mesure


PDP 11/RT II System Support Officer

Système PDP 11/RT II - Officier de soutien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Notes that the employment situation in the region is difficult as the unemployment rates reached 18,% for women and 16,32% for men in the end of 2011; welcomes the fact that EGF is seen as an efficient tool to support local labour markets and that the region has already applied for the EGF support (EGF/2010/003 ES Galicia / Textile sector);

4. fait observer que la situation de l'emploi dans la région est difficile, étant donné que le chômage y a atteint un taux de 18 % pour les femmes et de 16,32 % pour les hommes à la fin de l'année 2011; se félicite du fait que le FEM soit perçu comme un outil efficace pour encourager les marchés de l'emploi au niveau local et que la région ait déjà sollicité le soutien de ce fonds (FEM/2010/003 ES Galice/industrie textile);


4. Notes that the employment situation in the region is difficult as the unemployment rates reached 18 % for women and 16,32 % for men in the end of 2011; welcomes the fact that EGF is seen as an efficient tool to support local labour markets and that the region has already applied for the EGF support (EGF/2010/003 ES Galicia / Textile sector);

4. fait observer que la situation de l'emploi dans la région est difficile, étant donné que le chômage y a atteint un taux de 18 % pour les femmes et de 16,32 % pour les hommes à la fin de l'année 2011; se félicite du fait que le Fonds soit perçu comme un outil efficace pour encourager les marchés de l'emploi au niveau local et que la région ait déjà sollicité le soutien de ce fonds (Fonds/2010/003 ES Galice/industrie textile);


3. Notes that the employment situation in the region is difficult as the unemployment rates reached 18,% for women and 16,32% for men in the end of 2011; welcomes the fact that EGF is seen as an efficient tool to support local labour markets and that the region already applied for the EGF support (EGF/2010/003 ES Galicia / Textile sector);

3. fait observer que la situation de l'emploi dans la région est difficile, étant donné que le chômage y a atteint un taux de 18 % pour les femmes et de 16,32 % pour les hommes à la fin de l'année 2011; se félicite du fait que le FEM soit perçu comme un outil efficace pour encourager les marchés de l'emploi au niveau local et que la région ait déjà sollicité le soutien de ce fonds (FEM/2010/003 ES Galice/industrie textile);


Out of the 42 813 staff exchanges supported in 2010-11, 11 196 were staff training periods (+28% on the previous year).

Sur les 42 813 échanges de personnel financés en 2010-2011, 11 196 correspondaient à des périodes de formation du personnel (ce qui représente une augmentation de 28 % par rapport à l’année précédente).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Out of the 42 813 staff exchanges supported in 2010-11, 31 617 were teaching assignments (+8.9% on the previous year).

Sur les 42 813 échanges financés en 2010-2011, 31 617 correspondaient à des missions d’enseignement (ce qui constitue une augmentation de 8,9 % par rapport à l’année précédente).


Of the total number of students supported in 2010-11, around 190 000 chose to spend up to 12 months of their degree programme abroad at a university or other higher education institution in one of 32 countries then participating in Erasmus (27 Member States, Croatia, Iceland, Liechtenstein, Norway and Turkey. Switzerland became the 33rd country to join Erasmus as from 2011-12).

Sur l’ensemble des étudiants qui ont bénéficié du programme Erasmus en 2010-2011, environ 190 000 ont choisi de passer jusqu’à 12 mois de leur cursus à l’étranger dans une université ou un établissement d’enseignement supérieur de l’un des 32 pays participants (les 27 États membres, mais aussi la Croatie, l’Islande, le Lichtenstein, la Norvège et la Turquie; quant à la Suisse, elle est devenue, en 2011-2012, le 33e pays à rejoindre Erasmus).


7. Welcomes the fact that, according to the July 2009 own assessment of the Commission, the majority of the activity statements supporting the 2010 Preliminary Draft Budget contained a clear and concise justification of the EU added value, and included SMART and result-related objectives and indicators; stresses, however, the need to improve the quality of expenditure-related output and to make better use of evaluation results; deplores the fact that variations in appropriations were rarely explained by the use of performance data; expects, therefore, that the Commission will improve its activ ...[+++]

7. se félicite du fait que selon la propre évaluation interne de la Commission réalisée en juillet 2009, la majorité des fiches d'activité étayant l'avant-projet de budget 2010 comprenait une justification claire et concise de la valeur ajoutée européenne, et incluait des objectifs et des indicateurs SMART, axés sur les résultats; souligne, toutefois, qu'il importe d'améliorer la qualité des résultats liés aux dépenses effectuées et de mieux exploiter les résultats des évaluations; déplore que les variations dans le montant des créd ...[+++]


7. Welcomes the fact that, according to the July 2009 own assessment of the Commission, the majority of the activity statements supporting the 2010 Preliminary Draft Budget contained a clear and concise justification of the EU added value, and included SMART and result-related objectives and indicators; stresses, however, the need to improve the quality of expenditure-related output and to make better use of evaluation results; deplores the fact that variations in appropriations were rarely explained by the use of performance data; expects, therefore, that the Commission will improve its activ ...[+++]

7. se félicite du fait que selon la propre évaluation interne de la Commission réalisée en juillet 2009, la majorité des fiches d’activité étayant l'avant-projet de budget 2010 comprenait une justification claire et concise de la valeur ajoutée européenne, et incluait des objectifs et des indicateurs SMART, axés sur les résultats; souligne, toutefois, qu’il importe d'améliorer la qualité des résultats liés aux dépenses effectuées et de mieux exploiter les résultats des évaluations; déplore que les variations dans le montant des créd ...[+++]


Sophie Milman, “New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs,” The Toronto Star, 9 June 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], “Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing,’” News release, Toronto, 2 June 2010; Canadian Music Creators Coalition, “CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans,” 8 June 2010; Access Copyright, “Access Copyright Is Deeply Concerned by t ...[+++]

Sophie Milman, « New copyright law would cut artists’ earnings: Digital devices exempt from copying fee levied on blank cassettes and CDs », The Toronto Star, 9 juin 2010; Alliance of Cinema, Television and Recording Artists [ACTRA], Canada’s New Copyright Bill A Blow To Artists: ‘Half the Bill is missing’, communiqué, Toronto, 2 juin 2010; Alliance canadienne des créateurs de musique, CMCC: Time to Invest in Supporting Artists Instead of Focusing on Punishing Fans, 8 juin 2010 ...[+++]


The Commission received a total of 31 applications for EGF support in 2010 - one more than in 2009.

La Commission a reçu 31 demandes d’intervention du FEM en 2010, soit une de plus qu’en 2009.




Anderen hebben gezocht naar : supported in 2010-11     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supported in 2010-11' ->

Date index: 2022-12-16
w