Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supporting the intra-syrian » (Anglais → Français) :

This is the process on which and in which we are investing, supporting the intra-Syrian talks, the UN facilitation and the work of the Syrian opposition, civil society, especially the women of Syria.

C'est dans ce processus que nous nous engageons et investissons, soutenant les pourparlers intra-syriens, la médiation des Nations unies et le travail de l'opposition syrienne et de la société civile, en particulier les femmes.


Since its establishment in December 2014, an increasing share of the EU's support to help Syrian refugees and support Syria's neighbouring countries cope with the refugee crisis is provided through the EU Regional Trust Fund in Response to the Syrian crisis.

Depuis sa création en décembre 2014, une part croissante du soutien apporté par l'UE aux réfugiés syriens et aux pays voisins de la Syrie, qu'elle aide à affronter la crise des réfugiés, est fournie par l'intermédiaire du fonds fiduciaire régional de l'UE en réponse à la crise syrienne.


This has to be defined by the Syrians themselves and this is currently part of the intra-Syrian talks in Geneva, led by UN Special Envoy de Mistura.

Il incombe aux Syriens de le façonner eux-mêmes et il fait actuellement l'objet des pourparlers intrasyriens qui ont lieu à Genève sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, M. de Mistura.


The European Union will continue to be the first and leading donor in the international response to one of the worst humanitarian crises since World War II. Since the outbreak of the conflict, the EU has mobilised over €9.4 billion, providing life-saving humanitarian assistance and resilience support to the Syrian people and neighbouring countries hosting Syrian refugees.

L'Union européenne restera le tout premier contributeur dans le cadre de la réponse internationale apportée à l'une des plus graves crises humanitaires depuis la Seconde Guerre mondiale. Depuis que le conflit a éclaté, l'UE a mobilisé plus de 9,4 milliards d'euros, apportant une aide humanitaire vitale et un soutien à la résilience au peuple syrien et aux pays limitrophes accueillant les réfugiés syriens.


The leaders expressed deep concern about the situation in the Middle East hoping that intra-Syrian talks, under the UN auspices, will ensure a Syrian-led and Syrian-owned political transition, bringing an end to the violence in Syria.

Les dirigeants ont exprimé leur profonde préoccupation face à la situation au Moyen-Orient, en espérant que les pourparlers inter-syriens menés sous les auspices des Nations unies assureront une transition politique conduite et prise en charge par les Syriens qui mettra un terme aux violences dans le pays.


The intra-Syrian talks in Geneva have opened a window of opportunity.

Les pourparlers intra-syriens tenus à Genève ont ouvert une fenêtre d'opportunité.


In doing so, the Council applied a presumption of support for the Syrian regime against managers of the major Syrian companies.

Ce faisant, le Conseil a appliqué une présomption de soutien du régime syrien à l’encontre des dirigeants des principales entreprises de Syrie.


4. The EU looks forward to the meeting of the Group of Friends of the Syrian People on 12 December in Marrakesh to maintain international pressure on the Syrian regime and reaffirm its support to the Syrian people's aspirations for democracy.

4. L'UE attend avec intérêt la réunion du Groupe des amis du peuple syrien, qui se tiendra à Marrakech, le 12 décembre prochain, avec l'objectif de maintenir la pression internationale sur le régime syrien et de réaffirmer son soutien aux aspirations du peuple syrien à la démocratie.


With regard to this deteriorating situation, the EU remains committed to continuing and increasing its support to the Syrian population in every way possible.

Face à la détérioration de la situation, l’UE reste déterminée à maintenir et à intensifier son aide à la population par tous les moyens possibles.


That, on the one year anniversary of the uprising of the Syrian people, this House condemn in the strongest terms the ongoing and reprehensible use of violence against the Syrian people at the hands of the Assad regime, including the use of landmines by Syrian forces; that it recognize the impact of the internal displacement and refugee situation on the safety of the Syrian people and the stability of the region; that it call on those backing this illegitimate and irresponsible regime to reverse their current position and to allow for unhindered humanitarian aid to reach those who need it most; that this House express its deep disappointment at the continued failure by the UN Security Council to effectively deal with the crisis in Syria; ...[+++]

Qu’au premier anniversaire du soulèvement de la population syrienne, la Chambre condamne au plus haut point le recours persistant et répréhensible à la violence contre la population syrienne par le régime Assad, y compris l’utilisation de mines terrestres par les forces syriennes; qu’elle reconnaisse l’impact du déplacement intérieur et de la situation des réfugiés sur la sécurité de la population syrienne et sur la stabilité de la région; qu’elle invite ceux qui appuient ce régime illégitime et irresponsable à changer leur position et à permettre à l’aide humanitaire de se rendre sans obstruction jusqu’à ceux qui en ont le plus besoin; que la Chambre exprime sa profonde déception à l’égard du fait que le Conseil de sécurité des Nations ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supporting the intra-syrian' ->

Date index: 2022-11-17
w