Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
How We Would Like It To Work
Supposed author
Woman supposed to be pregnant

Vertaling van "suppose we would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
How We Would Like It To Work

Comment nous envisageons le programme


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We do not have in our membership any national unions, and I do not suppose we could really accept them in any case as a member, though I suppose we would have to consider it.

Nous n'avons pour membres aucun syndicat national, et je suppose que nous ne pourrions pas réellement accepter l'adhésion de l'un d'entre eux, même si je suppose que nous devrions y réfléchir.


Compensatory measures in the field of migration policy such as a more generous visa policy with respect to the co-operating countries or increased quotas for migrant workers seem equally difficult to negotiate at the level of the Community, not least since it would suppose substantial co-operation and co-ordination from and between the Member States.

Cette diminution aurait pour effet de pénaliser les pays qui ne posent pas de problèmes importants en matière de migration. Des mesures compensatoires dans le domaine de la politique d'immigration, telles qu'une politique des visas plus généreuse à l'égard des pays faisant preuve de coopération ou l'augmentation des quotas pour les travailleurs migrants de ces pays, semble tout aussi difficile à négocier au niveau communautaire, en particulier parce qu'elle supposerait un important effort de coopération et de coordination de la part des États membres et entre eux.


However, data collection would be strictly targeted and circumscribed to operators supposedly involved in fraudulent transactions.

Toutefois, la collecte des données serait alors strictement ciblée et circonscrite aux opérateurs soupçonnés d'être impliqués dans des opérations frauduleuses.


The costs for the private sector would also be limited since many of the entities concerned are already supposed to comply with existing security requirements (namely the obligation for data controllers to take technical and organisational measures to secure personal data, including NIS measures).

Pour le secteur privé, les coûts seraient limités aussi car de nombreuses entités concernées sont déjà censées répondre à des exigences de sécurité existantes (par exemple l'obligation, pour les responsables du traitement de données, de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, y compris en matière de SRI, pour protéger les données à caractère personnel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even supposing that the prudent private investor would have expected a capital gain in addition to a regular return from EDF, which nothing in the information and data sent by the French authorities indicates, and which moreover would be too risky to expect having regard to the status of EDF in 1997, it can be ruled out that it would have made the alleged investment.

Même en considérant que l'investisseur privé avisé aurait espéré un gain en capital en plus de la rentabilité régulière d'EDF, ce que rien n'indique dans les informations et données transmises par les autorités françaises, et qu'il aurait été au surplus trop hasardeux d'espérer eu égard au statut d'EDF en 1997, il est exclu qu'il aurait procédé à l'investissement prétendu.


If society stopped there, if modern technology stopped there, if it were just a matter of stopping the production of child pornography and distribution of it online, I suppose we would be doing our job.

Si la société s'arrêtait là, si la technologie moderne s'arrêtait là, s'il suffisait de mettre fin à la production de pornographie juvénile et à sa distribution sur le web, je suppose que nous pourrions dire que nous faisons notre travail.


The EESC would emphasise that the document in the annex, entitled Information to be provided when filling in the electronic complaint form, is so totally inadequate in terms of its content and the way it is supposed to be filled in that it requires no comment.

Le CESE voudrait souligner que le document figurant en annexe, et intitulé «Informations à mentionner sur le formulaire de réclamation électronique», est à ce point totalement insuffisant quant à son contenu et à la manière dont on est censé le remplir qu'il n'appelle même pas d'observation.


I suppose we would ask you to act as you see fit.

Je suppose que nous allons nous en remettre à vous.


Mr. Wark: I suppose we would not know the answer to that until we tried.

M. Wark : Je suppose qu'il faudrait en faire l'essai pour le savoir.


If in the future it became a real issue in that dangerous individuals with criminal backgrounds were coming in and bringing guns in, then I suppose we would consider it.

Si à l'avenir, des individus dangereux ayant des antécédents criminels faisaient entrer des armes, je suppose alors que nous envisagerions la question.




Anderen hebben gezocht naar : supposed author     woman supposed to be pregnant     suppose we would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'suppose we would' ->

Date index: 2021-10-15
w