Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "supposed he could " (Engels → Frans) :

In that sense, I suppose he could certainly know of amendments.

En ce sens, j'imagine qu'il pourrait certainement être au courant des amendements.


I could see the Prime Minister trying to find the words and trying to speak and he would look over my way because I suppose the camera was directly behind me and he could address the Canadian people.

Je pouvais voir le premier ministre essayer de trouver les mots nécessaires. Il regardait dans ma direction, probablement parce que la caméra était située directement derrière moi et qu'il voulait s'adresser aux Canadiens.


I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.

Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.


I think it is somewhat of a paradox that I, an anticommunist opposition activist, who never supposed he could agree with anyone whose roots are in that camp, would have to agree with the President of Italy, who is warning against transferring internal disputes to the forum of the European Parliament.

Quel paradoxe! Jamais je n’aurais pensé pouvoir, moi le militant de l’opposition anti-communiste, être d’accord avec quelqu’un dont les racines sont dans ce camp. Je suis d’accord avec le président italien qui nous déconseille de renvoyer des conflits internes vers l’enceinte du Parlement européen. Il y a, à mes yeux, deux poids, deux mesures.


I suppose he could have an explanation for even deducting escort services on our tax and so on.

Je suppose qu'il a même une explication pour justifier la déduction des frais versés aux agences d'escorte et ainsi de suite.


However, he was at the same time also the fiercest opponent of a parliament, because this could supposedly introduce unpredictable factors into politics.

Cependant, il était aussi le plus grand adversaire d’une représentation populaire, car celle-ci pouvait introduire dans la politique des éléments prétendument imprévisibles.


That was the very recommendation to which the committee said no. Not having been at any of the meetings, I suppose he could have read the report, but I doubt that he did.

C'est justement la recommandation que le comité n'avait pas acceptée. Comme il n'a pas assisté à toutes les réunions, je suppose qu'il aurait pu au moins lire le rapport, mais je doute qu'il l'ait fait.


He scheduled it for five days later so he could investigate what that particular sentence was supposed to mean.

Il a reporté de cinq jours le prononcé de la peine, le temps de s'informer sur la signification de cette phrase.




Anderen hebben gezocht naar : suppose     suppose he could     because i suppose     could     who never supposed he could     could have     could supposedly     because this could     sentence was supposed     supposed he could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supposed he could' ->

Date index: 2021-07-05
w