Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «supposed to cost $102 million » (Anglais → Français) :

We asked you to make a financial contribution to the feasibility study, which was supposed to cost $102 million.

Nous vous avions demandé de contribuer au financement de l'étude de faisabilité, dont le coût s'élèverait à 102 millions de dollars.


It was supposed to cost $2 million but it cost several million, if not close to $2 billion.

Il devait coûter 2 millions de dollars et il a coûté plusieurs millions de dollars, si ce n'est près de 2 milliards de dollars.


1. Is aware that the so-called 'overstayers', who are central to the proposed entry/exit system, are supposed to represent the biggest category of illegal immigrants in the EU; requests, however, more information on the data collected by an external contractor estimating that 'there were up to 8 million illegal immigrants within the EU25 in 2006' ; insists, moreover, on a clear definition of the term 'overstayer', including the possible exemptions under specific conditions, and a closer qualitative and quantitative analysis of the thre ...[+++]

1. est conscient de ce que les personnes dépassant la durée de séjour autorisée, qui figurent au cœur du système d'entrée/sortie, sont supposées constituer la catégorie la plus importante d'immigrés illégaux dans l'Union européenne; demande toutefois plus d'informations sur les données collectées par un contractant externe prouvant qu''il y a eu jusqu'à 8 millions d'immigrés illégaux dans l'UE[25] en 2006" ; insiste, en outre, sur la nécessité d'une définition claire de l'expression "personn ...[+++]


1. Is aware that the so-called 'overstayers', who are central to the proposed entry/exit system, are supposed to represent the biggest category of illegal immigrants in the EU; requests, however, more information on the data collected by an external contractor estimating that 'there were up to 8 million illegal immigrants within the EU25 in 2006'; insists, moreover, on a clear definition of the term 'overstayer', including the possible exemptions under specific conditions, and a closer qualitative and quantitative analysis of the thre ...[+++]

1. est conscient de ce que les personnes dépassant la durée de séjour autorisée, qui figurent au cœur du système d'entrée/sortie, sont supposées constituer la catégorie la plus importante d'immigrés illégaux dans l'Union européenne; demande toutefois plus d'informations sur les données collectées par un contractant externe prouvant qu'"il y a eu jusqu'à 8 millions d'immigrés illégaux dans l'UE[25] en 2006"; insiste, en outre, sur la nécessité d'une définition claire de l'expression "personne ...[+++]


It is regrettable that such conclusions came at the cost of millions of drug addicts and the deaths of thousands of young people as a result of fatal, experimental liberalisation policies which divided drugs into soft drugs, which were supposedly harmless, and hard drugs.

Il est regrettable que de telles conclusions apparaissent au détriment de millions de toxicomanes et de milliers de jeunes victimes à la suite de politiques expérimentales de libéralisation désastreuses, qui ont divisé les drogues en deux catégories: les drogues douces - soi-disant inoffensives - et les drogues dures.


We ended up with a program that was supposed to cost $80 million, but cost $600 million.

On a abouti avec un programme qui coûte 600 millions de dollars au lieu des 80 millions prévus.


I disagree with the gist of the resolution, and in principle, I support the Commission proposals, beginning with what it says about C-dumping and C sugar. Dumping does indeed cost us EUR 800 million per annum, and is completely at odds with what is supposed to be done according to the world trade agreements.

Je désapprouve le fond de la résolution et, en principe, je soutiens les propositions de la Commission, en commençant par ce qu’elle dit au sujet du dumping C et du sucre C. Le dumping nous coûte effectivement 800 millions d’euros par an et est tout à fait contraire aux procédures prévues dans le cadre des accords sur le commerce mondial.


We are not talking about product quality, but, rather, the fact that it cost $5 million when it was supposed to cost $1 million.

Il ne s'agit pas de la qualité du produit, il s'agit d'un produit qui a coûté cinq millions alors qu'il devait coûter un million.


One and a half days of spectacle will cost EUR 1.5 million, which is out of all proportion to the achievements that won"t be made that day, since all the things that are supposed to be achieved there have already been decided on in Cologne.

1, 5 million d"euros pour un jour et demi de spectacle, c"est disproportionné au vu de ce qui ressortira de cette journée. Parce que tout ce qui en ressortira a déjà été décidé à Cologne.


Project 30-30 was supposed to cost $200 million, but the cost of the completed work now stands at $350 million.

Le projet 30-30 devait coûter 200 millions de dollars, mais le coût des travaux s'élève aujourd'hui à 350 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'supposed to cost $102 million' ->

Date index: 2023-06-21
w