Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «surveys had become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
When science becomes culture: world survey of scientific culture

Quand la science se fait culture : la culture dans le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[92] Surveys carried out in a sample of programme areas across the EU found that 68% of respondents felt that the urban environment had improved or greatly improved over the past 10 years and 49% considered URBAN target areas had become more desirable as places to live.

[92] Des enquêtes réalisées dans un échantillon de zones couvertes par le programme dans l'Union ont montré que 68% des personnes interrogées estimaient que l'environnement construit s'était amélioré ou fortement amélioré au cours des dix dernières années et que 49% considéraient que les zones ciblées par URBAN étaient devenues des lieux de vie plus attirants.


11. The provisions of paragraphs one to six inclusive and of paragraph eight of the agreement made between the Government of the Dominion of Canada and the Government of the Province of Ontario on the 24th day of March, 1924, which said agreement was confirmed by statute of Canada, fourteen and fifteen George the Fifth chapter forty-eight, shall (except so far as they relate to the Bed of Navigable Waters Act) apply to the lands included in such Indian reserves as may hereafter be set aside under the last preceding clause as if the said agreement had been made between the parties hereto, and the provisions of the said paragraphs shall li ...[+++]

11. Les dispositions des paragraphes un à six inclusivement et du paragraphe huit de la convention conclue entre le gouvernement du Dominion du Canada et le gouvernement de la province d’Ontario le vingt-quatrième jour de mars 1924, laquelle dite convention a été ratifiée par statut du Canada quatorze et quinze George V, chapitre quarante-huit, s’appliqueront (sauf en tant qu’elles ont trait à la Loi du lit des cours d’eau navigables) aux terres comprises dans les réserves indiennes qui peuvent dans la suite être mises à part en vertu de la clause précédente, tout comme si ladite convention avait été conclue entre les parties à cette der ...[+++]


The provisions of paragraphs one to six inclusive and of paragraph eight of the agreement made between the Government of the Dominion of Canada and the Government of the Province of Ontario on the 24th day of March, 1924, which said agreement was confirmed by statute of Canada, fourteen and fifteen George the Fifth chapter forty-eight shall (except so far as they relate to the Bed of Navigable Waters Act) apply to the lands included in such Indian reserves as may hereafter be set aside under the last preceding clause as if the said agreement had been made between the parties hereto, and the provisions of the said paragraphs shall likewis ...[+++]

Les dispositions des paragraphes un à six inclusivement et du paragraphe huit de la convention conclue entre le gouvernement du Dominion du Canada et le gouvernement de la province d’Ontario le vingt-quatrième jour de mars de 1924, laquelle dite convention a été ratifiée par statut du Canada quatorze et quinze George V, chapitre quarante-huit, s’appliqueront (sauf en tant qu’elles ont trait à la Loi du lit des cours d’eau navigables) aux terres comprises dans les réserves indiennes qui peuvent dans la suite être mises à part en vertu de la clause précédente, tout comme si ladite convention avait été conclue entre les parties à cette dern ...[+++]


Given that 2 years had already elapsed and that significant changes in the global economy had taken place since then, it was possible that these surveys had become obsolete.

Compte tenu du fait que deux années s’étaient déjà écoulées et que l’économie mondiale avait connu des changements importants, les études en question ont été considérées comme potentiellement obsolètes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I can tell you that a November 2000 Ipsos-Reid study that surveyed 10,000 Internet users, aged 12 to 24, showed that 20% said they had actually met in person people who they had become acquainted with over the Internet.

Je peux vous dire toutefois que d'après une étude Ipsos-Reid effectuée en novembre 2000 auprès de 10 000 internautes de 12 à 24 ans, 20 p. 100 des répondants ont déclaré avoir rencontré quelqu'un qu'ils avaient connu grâce à Internet.


When a survey was conducted recently, however, in late 2008, among people who had not become naturalised, 74% did not wish to obtain Latvian citizenship.

Fin 2008, donc récemment, une enquête a été effectuée; elle a montré que parmi les personnes qui n’avaient pas été naturalisées, 74 % ne souhaitaient pas obtenir la citoyenneté lettone.


A major survey published recently in La Presse showed clearly that the environment had become the public's main choice.

Récemment, un sondage important publié dans La Presse démontrait clairement que l'environnement était devenu le choix le plus important pour la population.


[92] Surveys carried out in a sample of programme areas across the EU found that 68% of respondents felt that the urban environment had improved or greatly improved over the past 10 years and 49% considered URBAN target areas had become more desirable as places to live.

[92] Des enquêtes réalisées dans un échantillon de zones couvertes par le programme dans l'Union ont montré que 68% des personnes interrogées estimaient que l'environnement construit s'était amélioré ou fortement amélioré au cours des dix dernières années et que 49% considéraient que les zones ciblées par URBAN étaient devenues des lieux de vie plus attirants.


K. whereas men's violence against women is an important factor in the lives of women and girls becoming victims of trafficking in human beings for sexual exploitation or other purposes and prostitution; whereas surveys show that 65-90% of prostituted women had already been subjected to sexual abuse as children or later,

K. considérant que la violence des hommes à l'égard des femmes est un facteur important dans le contexte des femmes et des jeunes filles qui deviennent victimes de la traite des êtres humains à des fins sexuelles et de la prostitution; que des enquêtes font apparaître que de 65 à 90% des femmes prostituées ont, dès leur enfance ou ultérieurement, fait l'objet d'agressions sexuelles,


In Newfoundland, Manitoba and among English Canadians in general, two out of three surveys showed that it was still giving too much to Quebec, whereas it had become unacceptable for Quebec, even for those who had supported it until then (1615) Then came Charlottetown, where it was diluted still further.

À Terre-Neuve, au Manitoba et dans l'opinion générale du Canada anglais, les sondages aux deux tiers montraient que c'était encore trop pour le Québec, alors que c'était devenu inacceptable pour le Québec, même pour ceux qui l'avaient appuyé jusque-là (1615) Ensuite ce fut Charlottetown, où cela a baissé encore; Charlottetown, ce fut encore moins.




D'autres ont cherché : surveys had become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'surveys had become' ->

Date index: 2021-02-02
w