The Committee does not wish to place a chill on investigations of terrorism, and acknowledges the very legitimate work of security, intelligence and enforcement agencies who suspect that an individual may be involved in terrorist activity based on his or her comportment, travel history, written communications, association with known or suspected terrorists, and the like.
Le Comité ne souhaite pas faire obstacle aux enquêtes sur le terrorisme; il reconnaît au contraire le caractère hautement légitime du travail effectué par les services de sécurité, de renseignement et d’application de la loi lorsqu’ils soupçonnent un individu d’activité terroriste en se fondant, entre autres, sur son comportement, ses déplacements antérieurs, ses communications écrites, et ses liens avec des terroristes connus ou présumés.