28. Stresses the varied nature of threats – environmen
tal, technological, military and terrorist – and points out that a comprehensive view must be taken of the Union's external action; points out that, in addition to the implementation of customary programmes, action should be taken to promote macroeconomic assistance designed to prevent conflicts of all types, peacekeeping measures, and c
ivilian or military crisis management measures, in particular through rapid deployment
of an intervention ...[+++]force; particularly stresses the need for a sufficient funding allocation for aspects relating to political cooperation, combating poverty and promoting democracy and human rights, in close partnership with UN agency, NGO and civil society actions on the ground; 28. insiste sur la nature variée de
s menaces, qu'elles soient environnementales, technologiques, militaires ou terroristes, et rappelle que l'action extérieure de l'Union doit être envisagée de façon globale; rappelle qu'outre l'exécution des programmes ordinaires, il s'agit de favoriser des aides macro-économiques visant à la prévention des conflits de tous ordres, des actions de maintien de la paix, ainsi que des me
sures de gestion de crises civiles o ...[+++]u militaires, notamment par la mise en œuvre rapide d'une force d'intervention; insiste tout particulièrement sur la nécessité d'une dotation suffisante pour les aspects touchant à la coopération politique, à la lutte contre la pauvreté et à la promotion de la démocratie et des droits de l'homme, en partenariat étroit avec les actions des agences des Nations unies, des ONG et des sociétés civiles sur le terrain;