C. whereas the existence and activities of foundations operating in the Union for the public good are crucial in the fields of education, training, research, social and health provision, historical memory and reconciliation between peoples, protection of the environment, youth and sport, as well as arts and culture, and whereas many of their projects have an impact far beyond national borders;
C. considérant que l'existence et les activités des fondations d'utilité publique au sein de l'Union sont essentielles dans les secteurs de la formation, de l'éducation, de la recherche, de l'action sociale, de la mémoire historique et de la réconciliation entre les nations, de la santé, de la protection de l'environnement, de la jeunesse et des sports ainsi que de l'art et de la culture; considérant que nombre de leurs actions dépassent les frontières nationales;