Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discretionary hyphen
Ghost hyphen
Inverted syllable
Inverted-syllable discrimination
Memory for syllable-span test
Nonsense syllables
Optional hyphen
Penult
Penultima
Penultimate
Penultimate syllable
Soft hyphen
Syllable
Syllable hyphen
Syllable stumbling

Traduction de «syllable » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




nonsense syllables

syllabes sans sens | syllabes sans signification




inverted-syllable discrimination

discrimination de syllabes inverses




Definition: Speech that is characterized by frequent repetition or prolongation of sounds or syllables or words, or by frequent hesitations or pauses that disrupt the rhythmic flow of speech. It should be classified as a disorder only if its severity is such as to markedly disturb the fluency of speech.

Définition: Le bégaiement est caractérisé par des répétitions ou des prolongations fréquentes de sons, de syllabes ou de mots, ou par des hésitations ou des pauses fréquentes perturbant la fluence verbale. On ne parlera de trouble que si l'intensité de la perturbation gêne de façon marquée la fluence verbale.


discretionary hyphen [ soft hyphen | ghost hyphen | optional hyphen | syllable hyphen ]

tiret conditionnel [ tiret | trait d'union syllabique | trait d'union facultatif | trait d'union virtuel ]


penult | penultimate syllable | penultimate | penultima

pénultième | syllabe pénultième


memory for syllable-span test

test de mémoire immédiate des syllabes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the second column, syllables to be emphasised are underlined.

Dans la deuxième colonne, les syllabes à accentuer sont soulignées.


In the approximate representation using the Latin alphabet, syllables to be emphasised are underlined.

Dans la figuration approximative de la prononciation, les syllabes à accentuer sont soulignées.


The General Court erred in starting from the premiss that the marks under comparison were structurally different on the basis that the initial syllable of UniCredito Italiano SpA’s marks is followed by an element in English, whereas the initial syllable of the appellant’s marks is followed by one in German.

En dénaturant les faits, le Tribunal a estimé que les marques en cause se distinguaient au niveau structurel, au motif que, dans les marques demandées à l’enregistrement, la syllabe initiale est liée à un élément en langue anglaise, tandis que, dans les marques de la partie requérante, la syllabe en question est liée à un élément en langue allemande.


It is submitted that all the marks comprising that family each contain the same initial syllable, followed directly by another investment-sector concept.

Il est fait valoir que toutes les marques composant cette famille sont caractérisées par la même syllabe initiale, attachée, sans aucune séparation, à un autre concept du secteur des investissements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, determining that point of view was necessary, given that by submitting various decisions of the Deutsches Patent- und Markenamt (DPMA) (German Patent and Trade Mark Office) and other German courts, the appellant proved that the DPMA and the German courts assume that there is confusion on the part of the German public where certain marks containing the same initial syllable as that in the appellant’s series of marks are registered or used by third parties in order to designate services in the financial sector.

Toutefois, cela aurait été nécessaire à la lumière du fait que la partie requérante, en présentant différentes décisions de l’office allemand des brevets et des marques et d’autres juridictions allemandes, a démontré que ledit office et lesdites juridictions partent du principe qu’il existe, auprès du public allemand, une confusion lorsque certaines marques contenant la même syllabe initiale que la série de marques de la partie requérante sont enregistrées ou utilisées par des tiers pour désigner des services dans le secteur des finances.


I challenge her to do so, but instead I fear we will hear the usual Sinn Féin empty, pious, weasel words that reek of insincerity, with hypocrisy dripping from every syllable.

Je la mets au défi de le faire, mais je crains que nous n’entendions plutôt les habituelles paroles creuses, hypocrites et ambiguës du Sinn Féin qui empestent le manque de sincérité, l’hypocrisie se dégageant de chaque syllabe.


Yet you did not manage, in these 19 minutes and 39 seconds, to say one word, not even one syllable, on the subject of environmental policy or sustainability.

Cependant, vous n’avez pas dit un mot pendant ces 19 minutes et 39 secondes, pas même une syllabe, sur la politique environnementale ou la durabilité.


– (DA) Mr President, I should like to apologise for having put the emphasis on the wrong syllable of Mr Sacrédeus’s name.

- (DA) Monsieur le Président, je voudrais m'excuser d'avoir accentué le nom de M. Sacrédeus sur la mauvaise syllabe.


Since the product at issue is a soft blue cheese which is not dissimilar in appearance to 'Gorgonzola', it would seem reasonable to conclude that a protected name is indeed evoked where the term used to designate that product ends in the same two syllables and contains the same number of syllables, with the result that the phonetic and visual similarity between the two terms is obvious.

S'agissant d'un fromage à pâte molle et à moisissures bleues, dont l'apparence extérieure n'est pas sans analogie avec celle du fromage «Gorgonzola», il semble légitime de considérer qu'il y a évocation d'une dénomination protégée lorsque le terme utilisé pour le désigner se termine par les deux mêmes syllabes que cette dénomination et comporte le même nombre de syllabes que celle-ci, d'où il résulte une parenté phonétique et optique manifeste entre les deux termes.


1. Where the description, presentation and advertising of the products referred to in paragraph 1 of point A are supplemented by brand names, such brand names may not contain any words, syllables, signs or illustrations which:

1. Lorsque la désignation, la présentation et la publicité se référant aux produits visés au point A 1 sont complétées par des marques, celles-ci ne peuvent pas contenir des mots, parties de mots, signes ou illustrations qui soient:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syllable' ->

Date index: 2024-06-25
w