Whereas the Commission has held widespread consultations with interested parties, c
ulminating with the Symposium 'Auto Emissions 2000' on 21 and 22 September 1992, which showed that the present approach,
focused on exhaust emissions, must be one element in the stage beyond the implementation of the requirements of this Directive, as part of a 'multifaceted' approach comprising all the measures for reducing air pollution due to road traffic; whereas all the parameters which have been identifie
...[+++]d as having a significant impact on such pollution can at present only be presented in the form of a list; whereas the Commission will undertake the necessary analysis of environmental, technological and cost effectiveness aspects in order to provide before end of December 1994 quantified objectives for Community measures for the year 2000; considérant que la Commission a procédé à une consultation large des parties intéressées
, culminant avec le symposium «Auto émissions 2000» tenu les 21 et 22 septembre 1992, qui a montré que l'approche présent
e focalisée sur les émissions d'échappement doit être un élément de l'étape ultérieure à la mise en oeuvre des prescriptions de la présente directive, dans le cadre d'une approche multidirectionnelle comprenant toutes les mesures qui permettent de réduire la pollution atmosphérique due à la circulation routière; que tous les par
...[+++]amètres qui ont été identifiés comme ayant un impact significatif sur cette pollution ne peuvent être indiqués à l'heure actuelle que sous la forme d'une liste; que la Commission entreprendra l'analyse nécessaire des aspects environnementaux, technologiques et de coût/efficacité afin de fournir, avant la fin de 1994, des objectifs quantifiés pour des mesures communautaires applicables en l'an 2000;