Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «syrian borders into » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to cross the border into a Member State irregularly by land, sea or air

franchir irrégulièrement, par voie terrestre, maritime ou aérienne, la frontière d'un Etat membre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Expresses grave concern at the fact that fighting, violence, incursions and other security incidents have spilt over the Syrian borders into neighbouring countries and at the consequences this has for those fleeing the conflict in Syria as well as for the residents of those neighbouring countries;

11. se déclare profondément préoccupé par le fait que les combats, les violences, les incursions et les autres incidents en matière de sécurité ont dépassé les frontière syriennes et atteint les pays voisins et par les répercussions sur les personnes fuyant le conflit en Syrie ainsi que sur les résidents des pays voisins;


B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second‑largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ‘Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph; whereas ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un "califat", ou "État islamique", sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autopro ...[+++]


B. whereas the disintegration of the Iraqi-Syrian border has provided IS with opportunities to enhance its presence in both countries; whereas IS has, over the past months, extended its territorial conquest from eastern Syria into north-western Iraq, including Iraq’s second-largest city, Mosul; whereas on 29 June 2014 it was reported that IS had proclaimed a ‘caliphate’, or ’Islamic state’, in the territories it controlled in Iraq and Syria, and whereas its leader, Abdu Bakr al-Baghdadi, has declared himself as the caliph; whereas ...[+++]

B. considérant que la disparition de la frontière entre l'Iraq et la Syrie a permis à l'EI d'asseoir sa présence dans les deux pays; que l'EI a, ces derniers mois, poursuivi sa conquête territoriale, progressant de l'est de la Syrie vers le nord-ouest de l'Iraq, où il a notamment conquis Mossoul, la deuxième ville du pays; que cette organisation a annoncé, le 29 juin 2014, l'instauration d'un «califat», ou «État islamique», sur les territoires qu'elle contrôle en Iraq et en Syrie, et que son chef, Abou Bakr Al-Bagdadi, s'est autopr ...[+++]


On March 21, the armed rebels attacked the heavily populated region by crossing the Syrian border from Turkey into Syria.

Le 21 mars, les rebelles armés ont attaqué la populeuse région en entrant en Syrie par la frontière turque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Deplores the growing number of cross-border incursions by Syrian troops into Lebanese territory where killings and abductions have been widely reported; calls, in this respect, on the EU HR/VP to urge the Lebanese authorities to guarantee the protection and the security of all Syrian citizens fleeing their country, including humanitarian law;

21. déplore le nombre croissant d'incursions des troupes syriennes sur le territoire libanais, où les meurtres et les enlèvements seraient monnaie courante; invite, à cet égard, la vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité à prier instamment les autorités libanaises de veiller à la protection et à la sécurité de tous les citoyens syriens fuyant leur pays et à garantir le respect du droit humanitaire;


The 2014 budget also takes into account recent events that demonstrate the need for stronger action at European level: following the Lampedusa tragedy, budgetary lines on migration and border controls are beefed up, and humanitarian aid for Syrian civilians, survivors of the typhoon in the Philippines or others in future, increases.

Le budget 2014 tient également compte de récents événements ayant pointé la nécessité d'une action plus forte au niveau européen: à la suite de la tragédie de Lampedusa, les lignes budgétaires concernant l'immigration et les contrôles aux frontières ont été renforcées. L'aide humanitaire apportée aux civils syriens, aux rescapés du typhon Haiyan aux Philippines, ainsi qu'aux victimes de futures catastrophes naturelles a également été augmentée.


H. whereas the host countries have maintained an open-border policy throughout the armed conflict, but have opted for different hosting methods; whereas their ability and capacity to absorb and shelter the increasing stream of refugees is being stretched to the limit as ‘incidents’ tend to happen regularly along the border lines; whereas Lebanon has gone for a ’no camp’ policy and has largely absorbed the refugees into local communities; whereas approximately three quarters of the Syrian ...[+++]

H. considérant que les pays d'accueil maintiennent une politique d'ouverture des frontières pendant le conflit armé, mais ont opté pour différentes méthodes d'accueil; que leur capacité d'absorption et d'hébergement du flux croissant de réfugiés atteint ses limites, des «incidents» survenant régulièrement le long des frontières; que le Liban a adopté une politique excluant les camps et, largement, inséré les réfugiés dans les communautés locales; que les trois quarts environ des réfugiés syriens dans les pays voisins vivent hors des camps, en milieu urbain; qu'approximativement 350 000 Syriens séjournent dans 23 camps de réfugiés en ...[+++]


This information was received a couple of weeks ago, so it has now changed, but there were over 50,000 Syrians waiting at the borders who were wanting to be admitted into other countries, but they could not leave because they were undocumented.

Ces données datent d'environ deux semaines; la situation a donc changé. Plus de 50 000 Syriens attendaient aux frontières, espérant être admis dans d'autres pays, mais ils ne pouvaient pas quitter le territoire syrien parce qu'ils n'avaient pas de papiers.


There are over 50,000 Syrians waiting at the borders to be admitted into other countries, but they cannot leave because they are undocumented.

Plus de 50 000 Syriens attendent à la frontière d'être admis dans d'autres pays, mais ils ne peuvent y rentrer parce qu'ils n'ont pas les documents nécessaires.


On the other side, we see the borders have remained open, and we see that despite the fact that at this moment 25 per cent of the population living in Lebanon are Syrian refugees, they have actually been integrated — have been welcomed, not integrated — into society, and this has happened peacefully so far.

Cela dit, nous constatons que les frontières sont demeurées ouvertes, et que les réfugiés syriens ont été intégrés — ou, plus exactement accueillis — au sein de la société libanaise, et que, à ce jour, le tout s'est fait de manière pacifique, en dépit du fait que ces réfugiés représentent actuellement 25 p. 100 de la population du Liban.




D'autres ont cherché : syrian borders into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syrian borders into' ->

Date index: 2023-06-13
w