I must express my regret that this report, for internal European Parliament reasons, confines itself to these two Spanish initiatives and does not also cover, as initially intended, a resolution on the Commission communication on the development of the future SIS-II, which contains proposals to increase the system’s capacity, and to introduce new technical and research possibilities.
Je regrette que ce rapport se limite à ces deux initiatives espagnoles, pour des raisons internes au Parlement européen, et qu’il ne couvre pas, comme prévu initialement, une résolution concernant la communication de la Commission dans le cadre du développement du futur SIS II (qui contient des propositions en vue d’étendre la capacité du système et d’introduire de nouvelles possibilités au niveau technique et de la recherche).