Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «system generates very considerable savings » (Anglais → Français) :

1. Notes that over 70 % of the EU population lives in cities, which generate approximately 85 % of the EU’s GDP, and that sustainable urban mobility is an increasingly important factor in cohesion policy, given that it is a key element and driver of employment and smart, sustainable and inclusive growth; considers that the European Structural and Investment Funds (ESIF), and in particular the European Regional Development Fund (ERDF), should contribute, through the operational programmes, to the financing of the Sustainable Urban Mob ...[+++]

1. note que plus de 70 % de la population de l'Union vit dans les villes, qui produisent environ 85 % du PIB de l'Union, et que la mobilité urbaine durable constitue un facteur de plus en plus important de la politique de cohésion, étant donné qu'il s'agit d'un élément clé et d'un vecteur de l'emploi et d'une croissance intelligente, durable et inclusive; considère que les Fonds structurels et d'investissement européens (Fonds ESI), et plus particulièrement le Fonds européen de développement régional (FEDER), doivent contribuer au financement, grâce aux programmes opérationnels, des plans de mobilité urbaine durable pour les villes et les régions et au sein de l'Union européenne, en soutenant des formes propres, accessibles et innovantes d ...[+++]


Primary care reform could therefore potentially generate considerable savings for the health care system.

La réforme des soins primaires pourrait donc éventuellement générer des économies considérables pour le système de soins de santé.


It shows, in particular, that a more efficient payments system generates very considerable savings for the overall economy (e.g., if banks were to offer EU-wide, standardised, faster and more economic end-to-end automatable payments, a conservative estimate of project savings would be EUR 50-100 billion per year for businesses).

Elle montre en particulier qu'un système de paiement plus efficace engendre des économies considérables qui bénéficient à l’ensemble de l’économie (c’est ainsi que si les banques proposaient des paiements bout-à-bout automatisés, standardisés, plus rapides et plus économiques partout dans l’UE, une estimation prudente aboutit à un potentiel d’économies de l’ordre de 50 à 100 milliards d’euros par an pour les entreprises).


46. Recognises that the financial crisis has made it more difficult to attract the required investment to finance the transformation of the energy system; highlights the new challenges, such as the need for flexible back-up and balancing resources in the power system (e.g. flexible generation, robust transmission network, storage, demand management, microgeneration and interconnection) to help accommodate the expected increase in variable power generation from renewable sources; emphasises t ...[+++]

46. reconnaît que du fait de la crise financière, il est plus difficile d'attirer les investissements nécessaires pour financer la transformation du système énergétique; souligne les nouveaux défis, tels que la nécessité de disposer de ressources souples de secours et d'équilibrage au sein du système énergétique (par exemple, flexibilité de la production, d'un réseau de transmission robuste, du stockage, de la gestion de la demande, de la microgénération et de l'interconnexion), pour favoriser l'intégration de l'augmentation attendue de la production variable d'énergie à partir de sources renouvelables; souligne l'importance de l'infra ...[+++]


47. Recognises that the financial crisis has made it more difficult to attract the required investment to finance the transformation of the energy system; highlights the new challenges, such as the need for flexible back-up and balancing resources in the power system (e.g. flexible generation, robust transmission network, storage, demand management, microgeneration and interconnection) to help accommodate the expected increase in variable power generation from renewable sources; emphasises t ...[+++]

47. reconnaît que du fait de la crise financière, il est plus difficile d'attirer les investissements nécessaires pour financer la transformation du système énergétique; souligne les nouveaux défis, tels que la nécessité de disposer de ressources souples de secours et d'équilibrage au sein du système énergétique (par exemple, flexibilité de la production, d'un réseau de transmission robuste, du stockage, de la gestion de la demande, de la microgénération et de l'interconnexion), pour favoriser l'intégration de l'augmentation attendue de la production variable d'énergie à partir de sources renouvelables; souligne l'importance de l'infra ...[+++]


46. Emphasises the importance of infrastructure at distribution level and the important role that prosumers and distribution system operators (DSOs) play during the integration into the system of decentralised energy products and demand-side efficiency measures; points out that according higher priority to demand-side management and demand-side energy generation would considerably strengthen the integration of decentralised energy ...[+++]

46. souligne l'importance de l'infrastructure au niveau de la distribution et le rôle notable que jouent les «prosommateurs» et les gestionnaires de réseaux de distribution lors de la livraison dans le réseau des produits énergétiques décentralisés et des mesures de maîtrise de la demande; relève qu'accorder une priorité accrue à la gestion et à la production d'énergie du côté de la demande renforcerait considérablement l'intégration des sources énergétiques décentralisées et ferait progresser la réalisation des objectifs globaux de la politique énergétique; estime que cela s'applique également aux projets nationaux d'infrastructure qu ...[+++]


This chain of activities, that also includes the transportation of stolen vehicles or their parts to foreign countries for resale, generates very considerable profit for organized crime in this country and abroad.

L'endroit même où le nouvel article sera inclus dans le Code criminel constitue, en soi, aussi une justification du projet de loi.


Rather than your trying to work your way through the problem, let's set some standards that will generate considerable savings very quickly in energy use.

Au lieu que vous essayiez de régler le problème, fixons des normes qui permettront de réduire considérablement et très rapidement la consommation d'énergie.


It is clear that considerable savings may be made through actions and incentives using existing technologies, but it is also true that the savings potential can be significantly increased through more modern and efficient appliances, lighting systems and consumption management systems.

Il va naturellement de soi que des économies substantielles peuvent être réalisées en recourant à des actions et à des mesures d'incitation sans modifier les techniques employés, mais il est également vrai que le potentiel d'économie peut être considérablement accru en recourant à des appareils, à des dispositifs d'éclairage et à des systèmes de gestion de la consommation plus modernes et plus efficaces.


There is now clear evidence that many benefits are already being widely felt from the 1992 legislative programme, in such areas as elimination of border controls for goods, the opening up of public procurement markets, the removal of fiscal barriers (the current VAT system has brought considerable savings) and mutual recognition in the field of the professions.

Il apparaît que de nombreux avantages du programme législatif de 1992 se font à présent largement ressentir, à mesure que les effets pratiques des mesures législatives parviennent mieux jusqu'au marché, notamment en ce qui concerne l'élimination des contrôles frontaliers sur les marchandises, l'ouverture des marchés publics, l'élimination des entraves fiscales (l'actuel système de TVA a permis d'importantes économies), et le fonctionnement du système de reconnaissance mutu ...[+++]


w