Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "table these proposals very " (Engels → Frans) :

As I say, the conclusion to all of that is that I think we will be tabling a proposal very shortly with the Gitanyow.

Comme je l'ai indiqué, la conclusion de tout ce débat est que nous pensons être sous peu en mesure de soumettre très prochainement une proposition aux Gitanyows.


I know that the Commission will able to table these proposals very quickly and we are counting on Parliament to reach an agreement with the Council at first reading, before the end of the present term, on these urgent proposals.

Je sais que la Commission pourra faire ces propositions dans les meilleurs délais et nous comptons sur votre Assemblée pour dégager un accord avec le Conseil en première lecture, avant la fin de cette législature, sur ces propositions qui sont urgentes.


Here, again, we would need to look very carefully at the requirements, scope and the timing and we certainly took very careful note of the calls in this report for more flexibility. As you know, we already took some steps in 2007 and we will examine these proposals very carefully.

Là encore, il nous faudra, le cas échéant, examiner très attentivement les conditions requises, le champ d’application et le calendrier, et il va sans dire que nous avons pris bonne note de la demande qui est faite dans le rapport d’une flexibilité accrue. Comme vous le savez, nous avons déjà pris certaines mesures en ce sens en 2007, et nous allons examiner très attentivement ces propositions.


Faced with these challenges, the Commission has tabled a proposal to improve, in partnership with all stakeholders, the competitiveness of the tourism industry.

Devant ces défis, la Commission présente une proposition pour améliorer, en association avec toutes les parties prenantes, la compétitivité de l’industrie du tourisme.


The Commission would report on these matters, and table related proposals, no later than two years after the entry into force of the new Directive.

La Commission présentera un rapport et des propositions à ce sujet dans les deux ans qui suivront l'entrée en vigueur de la nouvelle directive.


This is astonishing at the very least. It must, of course, be admitted that the unforeseen events that took place, which completely turned the political agenda on its head, justified the tabling of proposals to take account of such upheavals, but a careful reading of the texts shows that, to a great extent, these new proposals have nothing to do with the present situation, or, in any case, could have been ...[+++]

C'est pour le moins étonnant : on peut aisément admettre que les événements imprévus qui ont bouleversé l'agenda politique justifiaient le dépôt de propositions pour tenir compte de ces bouleversements, mais une lecture attentive des textes montre que, pour une large part, ces propositions nouvelles n'ont rien à voir avec l'actualité ou, en tout cas, auraient pu être déposées à un autre moment que dans le contexte du programme 2001.


You are bound by a mandate. On the other hand, experience has proven that when one of the parties involved tables a proposal during negotiations, it is very difficult to prevent that proposal from being discussed.

Même si vous êtes liés à un mandat, l’expérience montre que, lorsqu’une des parties en présence dépose lors des négociations des propositions sur la table, il est souvent difficile d’éviter que cette proposition ne fasse l’objet d’une discussion.


Progress has certainly been made by comparison with the previous Intergovernmental Conference, but the most worrying aspect is that the Council had on the table a proposal which would give the European Parliament a greater role, a proposal which would grant it a role similar to the one the Commission will have in these negotiations, and it did not approve this proposal. As we know, this is the fundamental problem, because it con ...[+++]

Bien sûr, il y a eu des progrès par rapport à la conférence intergouvernementale précédente, mais il est préoccupant de voir que, confronté à une proposition qui aurait donné plus d'importance au Parlement européen, qui lui aurait reconnu une place identique à celle de la Commission dans ces négociations, le Conseil ne l'a pas adoptée. Nous savons que c'est là le problème essentiel, parce que c'est un problème qui concerne la nature du Parlement européen, parce qu'il ne s'agit pas d'un parlement qui fonctionne dans les systèmes constitutionnels normaux de nos pays.


This time, if it will not at least prepare its own position on the eventuality of another referendum, will it at least insist through a formal request that the Government of Quebec table its proposal for separation, its so-called sovereignty partnership, so that before a referendum all Canadians, including Quebecers, can judge the credibility of these proposals?

Cette fois-ci, s'il n'est pas disposé à se préparer en vue d'un autre référendum, le gouvernement va-t-il au moins insister officiellement auprès du gouvernement québécois pour qu'il dépose son projet de séparation, son prétendu projet de souveraineté-association, de telle sorte que tous les Canadiens, y compris les Québécois, puissent juger de sa valeur avant la tenue d'un référendum?


In tabling these proposals, the Commission is responding to expectations expressed on various occasions by the other institutions, and to the wishes expressed by the various sides in the transatlantic declarations of November 1990 on the subject of developing cooperation in these fields.

En mettant aujourd'hui ces propositions sur la table, la Commission répond à une attente exprimée à diverses reprises par les autres institutions, et à la volonté manifestée par les différentes parties dans les Déclarations transatlantiques de novembre 1990 de développer leur coopération dans ces domaines.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'table these proposals very' ->

Date index: 2024-06-26
w