Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tackling these matters " (Engels → Frans) :

Implementation of the OPCAT is expected to contribute to tackling some of these matters.

La mise en œuvre du protocole facultatif à la convention des Nations unies contre la torture devrait contribuer à résoudre certains de ces problèmes.


For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?

Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?


Instead, I believe that we must tackle these matters in a highly responsible fashion, without saying that they will be resolved tomorrow morning because we have found an instant solution.

Au contraire, je crois que nous devons aborder ces questions d'une façon hautement responsable, sans dire qu'elles seront résolues demain matin parce que nous avons trouvé une solution instantanée.


Implementation of the OPCAT is expected to contribute to tackling some of these matters.

La mise en œuvre du protocole facultatif à la convention des Nations unies contre la torture devrait contribuer à résoudre certains de ces problèmes.


Finally, Madam President, I regret that this report and the political conditions in which it is presented do not make it possible to reflect in the medium term on the balance between public and private audiovisual media services. We need to join forces in tackling these matters in the medium term if we want to ensure the survival of this report.

Enfin, Madame la Présidente, je regrette que ce rapport et les conditions politiques dans lesquelles il est présenté ne permettent pas de réfléchir à moyen terme sur l’équilibre entre l’audiovisuel public et l’audiovisuel privé: il faudra qu’on s’y attaque ensemble, à moyen terme, si on veut assurer la survie de ce rapport


Finally, Madam President, I regret that this report and the political conditions in which it is presented do not make it possible to reflect in the medium term on the balance between public and private audiovisual media services. We need to join forces in tackling these matters in the medium term if we want to ensure the survival of this report.

Enfin, Madame la Présidente, je regrette que ce rapport et les conditions politiques dans lesquelles il est présenté ne permettent pas de réfléchir à moyen terme sur l’équilibre entre l’audiovisuel public et l’audiovisuel privé: il faudra qu’on s’y attaque ensemble, à moyen terme, si on veut assurer la survie de ce rapport


A determined effort will be required to tackle these matters, and I urge the European Union to take them seriously.

Ces sujets doivent être abordés avec la plus grande détermination, et j’invite l’Union européenne à les considérer avec le plus grand sérieux.


Instead, we need to tackle these matters as individual states and take tougher measures to discourage traffickers and bogus asylum seekers.

Nous devons au contraire aborder ces questions en tant qu'États individuels, et prendre des mesures plus draconiennes pour décourager les trafiquants et les faux demandeurs d'asile.


Some of these documents have been presented by the Commission very recently or are about to be presented (the EU Action Plan on Drugs of 14 February 2005[2], following the new European Strategy on Drugs 2005-2012; the Communication on Perspectives for the development of mutual recognition of decisions in criminal matters and of mutual confidence and the Communication “Developing a Strategic Concept on Tackling Organised Crime”.

Certains de ces documents ont été présentés par la Commission très récemment ou sont sur le point de l’être (le plan d'action drogue de l'UE du 14 février 2005[2], à la suite de la nouvelle stratégie antidrogue de l'UE pour la période 2005-2012; la communication sur les perspectives de développement de la reconnaissance mutuelle des décisions en matière pénale et de la confiance mutuelle, et la communication relative à l’élaboration d’un concept stratégique portant sur la lutte contre la criminalité organisée).


By breaking the silence, more of these cases will receive justice, and society can be more fully appreciative of the importance of tackling the matter more aggressively.

En brisant le silence, on fait en sorte que justice soit rendue à un plus grand nombre de victimes et on amène la société à saisir l'importance de s'attaquer plus énergiquement à ce phénomène.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tackling these matters' ->

Date index: 2023-06-05
w